The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Andrea Trameri (Hrsg.)

Citatio: Andrea Trameri (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 581.13 (TRde 2025-08-04)


CTH 581.13

Letter to the king concerning bird oracles

translatio



Abschnitt 1ID=1: §1´

1ID=1 --

I dispatc[hed …]

2ID=2 --

Because (in/for) ten days []

3ID=3 --

In Ḫattuša []

4ID=4 --

I myself [will determine through] birds (oracles)1

5ID=5 --

The chief of the [store]house []

6ID=6 --

[] word in[to …]

7ID=7 --

and if he []

8ID=8 --

[] to say []

9ID=9 --

and to him [] His Majesty will sa[y].

10ID=10 --

From this like(wise) His M[ajesty] will answer me.

11ID=11 --

[My] Lord,2 write back to me!

12ID=12 --

If only []3

13ID=13 --

(and) not from any (side), to the right []

14ID=14 --

And to me the chief of the storehouse [] there []

15ID=15 --

Write back (to me)!

16ID=16 --

I will let [] the birds confi[rm] (by oracle).

17ID=17 --

Then he/it [] further.

18ID=18 --

I will keep watching/observing [],

19ID=19 --

and sending them here.

20ID=20 --

[]

Abschnitt 2ID=2: §2´

21ID=21 --

But [the chief of the sto]rehouse, thu[s …]

22ID=22 --

[]

breaks off

See rev. 15´.
Alternatively: E[N Éapuzzi].
The syntax in rev. 12´-13´ is unclear.
Editio ultima: Traductionis 2025-08-04