Abschnitt 1ID=1: Humans or deities manipulate with various implements |
1ID=1 | -- |
[… …]… EMEZunge:ACC.SG(UNM) ḫarzihaben:3SG.PRS | […] holds […] a tongue, |
1ID=1 | A |
Vs. I 1′ [… ]‑x ⸢EMEZunge:ACC.SG(UNM) ḫar‑zi⸣haben:3SG.PRS | |
2ID=2 | -- |
[… …]…‑šan | […]. |
2ID=2 | A |
Vs. I 2′ [… ]‑x‑ša‑an | |
3ID=3 | -- |
[… ḫ]arzihaben:3SG.PRS | […] holds […]. |
3ID=3 | A |
Vs. I 3′ [… ḫ]ar‑zihaben:3SG.PRS ¬¬¬ | |
4ID=4 | -- |
[… …]…‑an TÚGkurieššarabgeschnittener Stoff:ACC.SG.N ḫarzihaben:3SG.PRS | […] holds […] a female headdress. |
4ID=4 | A |
Vs. I 4′ [… ]‑x‑an TÚGku‑ri‑eš‑šarabgeschnittener Stoff:ACC.SG.N ḫar‑zihaben:3SG.PRS | |
5ID=5 | -- |
[… …‑t]an ḫarzihaben:3SG.PRS | […] holds […]. |
5ID=5 | A |
Vs. I 5′ [… ‑t]a‑an ḫar‑zihaben:3SG.PRS | |
6ID=6 | -- |
[… DU]GišpantuzziLibation:ACC.SG.N ḫarzihaben:3SG.PRS | […] holds […] a libation vessel. |
6ID=6 | A |
Vs. I 6′ [… DU]Giš‑pa‑an‑tu‑uz‑ziLibation:ACC.SG.N ḫar‑zihaben:3SG.PRS | |
7ID=7 | -- |
[…] DUTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG DUMUMEŠ‑ašKind:GEN.PL LÀL‑itHonig:ACC.SG.N ḫarzihaben:3SG.PRS | […] holds […] honey of the ‘children of the Sun-god’. |
7ID=7 | A |
Vs. I 7′ […] DUTU‑ašSonne(ngottheit):DN.HITT.GEN.SG DUMUMEŠ‑ašKind:GEN.PL LÀL‑itHonig:ACC.SG.N ḫar‑zihaben:3SG.PRS | |
8ID=8 | -- |
[… tarmaeškan]zihämmern:3PL.PRS.IMPF SÍGmitiškanzimit roter Wolle binden:3PL.PRS.IMPF | They [nail (each of them) down], they tie (each of them) with red wool. |
8ID=8 | A |
Vs. I 8′ [… tar‑ma‑eš‑kán]‑zihämmern:3PL.PRS.IMPF SÍGmi‑ti‑iš‑kán‑zimit roter Wolle binden:3PL.PRS.IMPF | |
9ID=9 | -- |
[… URUt]aurišašTauriš(š)a:GN.GEN.SG DKAL‑ašHirschgott:DN.NOM.SG.C meimeškezzisprechen:3SG.PRS.IMPF | The […] Protective god of [T]auriša speaks (thus): |
9ID=9 | A |
Vs. I 9′ [… URUt]a‑ú‑ri‑ša‑ašTauriš(š)a:GN.GEN.SG DKAL‑ašHirschgott:DN.NOM.SG.C me‑im‑eš‑ke‑⸢ez‑zi⸣sprechen:3SG.PRS.IMPF | |
10ID=10 | -- |
[… tarma]eškeittenhämmern:2PL.PST.IMPF SÍGmitiešketenmit roter Wolle binden:2PL.PST.IMPF | “You [nailed (each of them) down], you tied (each of them) with red wool. |
10ID=10 | A |
Vs. I 10′ [… tar‑ma]‑eš‑ke‑it‑ténhämmern:2PL.PST.IMPF SÍGmi‑ti‑eš‑ke‑⸢tén⸣mit roter Wolle binden:2PL.PST.IMPF | |
11ID=11 | -- |
[…]‑iš uttarWort; Sache:NOM.SG.N takkientsprechen:3SG.PRS | […] the matter resembles […]. |
11ID=11 | A |
Vs. I 11′ […]‑iš ut‑tarWort; Sache:NOM.SG.N ta‑⸢ak‑ki⸣entsprechen:3SG.PRS | |
12ID=12 | -- |
nu=war=[a‑… …] | And […]”. |
12ID=12 | A |
Vs. I 11′ nu‑wa‑r[a‑ …] | |
13ID=13 | -- |
[… …‑d]ieš‑… …] … […] | […]. |
13ID=13 | A |
Vs. I 12′ [… ‑d]i‑eš‑x […] x […] | |
14ID=14 | -- |
[…] … […] | […]. |
14ID=14 | A |
Vs. I 13′ […] x […] | |