Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 765.9.G (TX 2025-07-23; TRde 2025-07-11)
Abschnitt 1ID=1: Unclear
[…] … […]
[…].
1′ […] x x […]
[… …]… da‑[… …]
2′ [… ]‑x da(‑)[ …] ¬¬¬
Abschnitt 2ID=2: Spells mentioning the evil spirits and divine attributes burning
[n=aštaCONNn=OBPst andadarin:ADV Š]A DU.G[URNergal:DN.GEN.SG(UNM) kinuḫaimma galuttai]mma GÍRMesser:NOM.PL(UNM) Z[ABARḪI.ABronze:NOM.PL(UNM) uranta]brennen:3PL.PRS.MP
The [kinuḫa-ed, galutt]a-ed br[onze] swords of U.GUR [are also burning].
3′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑dadarin:ADV Š]A DU.G[URNergal:DN.GEN.SG(UNM) ki‑nu‑ḫa‑im‑ma] 4′ [ga‑lu‑ut‑ta‑i]m‑ma GÍRMesser:NOM.PL(UNM) Z[ABARḪI.ABronze:NOM.PL(UNM) ú‑ra‑an‑ta]brennen:3PL.PRS.MP
[n=aštaCONNn=OBPst and]adarin:ADV ŠA Dli[liwanniLe/ilwani:DN.GEN.SG(UNM) TÚGE.ÍBGürtel(?):NOM.SG(UNM) uranta]brennen:3PL.PRS.MP
[The belt] of Li[lwanni is als]o [burning].
5′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑d]adarin:ADV ŠA Dli‑[li‑wa‑an‑niLe/ilwani:DN.GEN.SG(UNM) TÚGE.ÍB]Gürtel(?):NOM.SG(UNM) 6′ [ú‑ra‑an‑tabrennen:3PL.PRS.MP
[n]=aštaCONNn=OBPst and[adarin:ADV ḫuwištinzi šapardaranz]i ura[nta]brennen:3PL.PRS.MP
[The ḫuišti-demons, the apparition]s [are] also burn[ing].
6′ n]a‑aš‑taCONNn=OBPst an‑d[adarin:ADV ḫu‑u‑iš‑ti‑in‑zi] 7′ [ša‑pár‑da‑ra‑an‑z]i ú‑ra‑a[n‑tabrennen:3PL.PRS.MP
[n=aštaCONNn=OBPst andadarin:ADV tuḫḫaranzi ma]lwara[nzi uranta]brennen:3PL.PRS.MP
[The reekers, the cr]usher[s are also burning].
7′ na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑da]darin:ADV 8′ [túḫ‑ḫa‑ra‑an‑zi ma‑a]l‑wa‑ra‑[an‑zi ú‑ra‑an‑ta]brennen:3PL.PRS.MP
[n=aštaCONNn=OBPst andadarin:ADV išḫ]arnuwa[nzablutig machen:PTCP.NOM.SG.C …]
[The bl]ood-stain[ed …].
9′ [na‑aš‑taCONNn=OBPst an‑dadarin:ADV iš‑ḫ]ar‑nu‑wa‑a[n‑zablutig machen:PTCP.NOM.SG.C …]
10′ […] x […]