Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.)

Citatio: Valerii Ivanov and Ilya Yakubovich (Hrsg.), hethiter.net/: CTH 764.2 (TRde 2025)


CTH 764.2

Luwian fragments with two conjurations

translatio



Abschnitt 1ID=1: Unclear Luwian passage

1ID=1 --

[] eyes []

2ID=2 --

[] lied []

3ID=3 --

[]

4ID=4 --

[]-ed.

5ID=5 --

[]-ed.

6ID=6 --

[]-ed.

7ID=7 --

[] took [].

8ID=8 --

[] took [].

9ID=9 --

[] not [].

10ID=10 --

[] n[ot …].

11ID=11 --

[]

12ID=12 --

[]

13ID=13 --

[]-ed.

14ID=14 --

[]-ed.

15ID=15 --

[]

Abschnitt 2ID=2: Description of implements for a luxurious feast

16ID=16 --

The limb [].

17ID=17 --

The lamp stand(?) (is) luxuri[ous].

18ID=18 --

[] (is) luxurious.

19ID=19 --

The tala- (is) lu[xurious].

20ID=20 --

[Above] (it is all) luxurious.

21ID=21 --

And below (it is all) luxuri[ous].

22ID=22 --

Then he sits down to eat.

23ID=23 --

[] the table is luxurious.

24ID=24 --

The []-bread is luxurious.

25ID=25 --

The pretzels(?) are luxurious.

26ID=26 --

The [] bread is luxurious.

27ID=27 --

The zappalālla-appliances are luxurious

28ID=28 --

The []-vessel is luxurious.

29ID=29 --

The crumble cake is luxurious.

30ID=30 --

[] luxurious.

31ID=31 --

The wine is luxurious.

32ID=32 --

[] is luxurious.

33ID=33 --

The baker is luxurious.

34ID=34 --

The cup-bearer is luxurious.

35ID=35 --

The chamberlain is luxurious.

Abschnitt 3ID=3: The “mighty grandmother” restrains (diseases of the) bodyparts

36ID=36 --

[] the mighty grandmother []-ed [].

37ID=37 --

Then she saw him/her with [].

38ID=38 --

Then [] his/her eyes.

39ID=39 --

And whom sh[e sa]w [],

40ID=40 --

[she] then [restrained] his/her [] tongue.

41ID=41 --

And furthermore, whom [she saw] with [] hands,

42ID=42 --

She then restrained his [] hands.

43ID=43 --

[]

44ID=44 --

She restrained []

45ID=45 --

[] she saw [].

46ID=46 --

[She restrained] his/her []

47ID=47 --

[] she saw [].

48ID=48 --

[She restrained] his/her []

49ID=49 --

[]

50ID=50 --

[]

51ID=51 --

[She] restrai[ned …].

52ID=52 --

[… with] tongu[e].

53ID=53 --

[]

Abschnitt 4ID=4: Invocation to the Sun-god

54ID=54 --

[]

55ID=55 --

[]

56ID=56 --

“Oh, the Sun-god []

57ID=57 --

And see it []!

Abschnitt 5ID=5: Repeated requests to see and check various landscape elements

58ID=58 --

[]

59ID=59 --

[] anyone [] down to the gods.

60ID=60 --

See also attan!

61ID=61 --

Hold [] !

62ID=62 --

[Hold …] at the top(?).

63ID=63 --

[… hold river]s (and) rills!

64ID=64 --

[Also hol]d remote []!

65ID=65 --

Also hol[d …]-s!

66ID=66 --

[Also hold …]-s!

67ID=67 --

[Also] hold m[ighty …] (and) migh[ty …]!

68ID=68 --

Also h[old mountains] (and) hills!”

69ID=69 --

[]

Editio ultima: Traductionis 2025