The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 41.154 (2023-11-02)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

KBo 41.154

1′ 1 ] ú-e[t(?)kommen:3SG.PST

] ú-e[t(?)
kommen
3SG.PST

2′ 2 ú]-e-erkommen:3PL.PST 3 n[a-at(-)

ú]-e-er
kommen
3PL.PST

3′ ] 4 𒀹i-pár-wa-aš-[ši(-)westlich(?):HITT.ADJG.STF

𒀹i-pár-wa-aš-[ši(-)
westlich(?)
HITT.ADJG.STF

4′ 5 ] SIG₅-zavon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST 6 [


SIG₅-zaú-et
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST

5′ 7 ki-iš-š]a(?)-anin dieser Weise:DEMadv me-mi-iš-ke-ez-z[i?sprechen:3SG.PRS.IMPF

ki-iš-š]a(?)-anme-mi-iš-ke-ez-z[i?
in dieser Weise
DEMadv
sprechen
3SG.PRS.IMPF

6′ 8 ] 9 am-mu-uk-ma-wa-kánich:PPROa.1SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT=OBPk;
ich:PPROa.1SG.NOM=CNJctr=QUOT=OBPk
[

am-mu-uk-ma-wa-kán
ich
PPROa.1SG.DAT/ACC=CNJctr=QUOT=OBPk
ich
PPROa.1SG.NOM=CNJctr=QUOT=OBPk

7′ 10 SI×S]Á?-an-duordnen:3PL.IMP 11 ḫu-u-wa(Orakelvogel):STF1 tar-liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) [

SI×S]Á?-an-duḫu-u-watar-liš
ordnen
3PL.IMP
(Orakelvogel)
STF
(Orakelterminus)
NOM.SG.C(ABBR)

8′ 12 ] 13 a-al-li-ia-aš-ma-kán(Art Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk x[

a-al-li-ia-aš-ma-kán
(Art Orakelvogel)
NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

9′ 14 ]x 15 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM tar-liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) pa-anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa-i[tgehen:3SG.PST

na-aštar-lišpa-anpa-i[t
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM(Orakelterminus)
NOM.SG.C(ABBR)
von jener Seite
ADV(ABBR)
gehen
3SG.PST

10′ 16 ] 17 UM?-MAfolgendermaßen:ADV mlu-wa-an-zaLuwanza:PNm.NOM.SG(UNM) 18 [

UM?-MAmlu-wa-an-za
folgendermaßen
ADV
Luwanza
PNm.NOM.SG(UNM)

11′ ] blank [

Text breaks off

Sakuma Y. 2009b, II, 461 emends the form as ḫu-u-wa-. However, at least two other attestations show that this form is correct (see CTH 573.12 and CTH 573.86).