Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 41.187 (2023-11-02)
|
|
ANNOTATIONSZUSTAND |
No matches found.
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|
2′ ] 2 na-aš-za(-)[CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL
| … | na-aš-za(-)[ |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL |
3′ 3 ]x na-a-iš(sich) drehen:3SG.PST 4 x[
| … | na-a-iš | ||
|---|---|---|---|
| (sich) drehen 3SG.PST |
4′ 5 GU]N-liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) z[i-an]von dieser Seite:ADV(ABBR) ⸢ú⸣-etkommen:3SG.PST 6 ta-pa-aš-ši-x[
| … | GU]N-liš | z[i-an] | ⸢ú⸣-et | |
|---|---|---|---|---|
| (Orakelterminus) NOM.SG.C(ABBR) | von dieser Seite ADV(ABBR) | kommen 3SG.PST |
5′ 7 UG]U?hinauf:ADV SIG₅-zavon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST 8 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anvor:ADV(ABBR) [
| … | UG]U? | SIG₅-za | ú-et | na-aš-kán | pé-an | … |
|---|---|---|---|---|---|---|
| hinauf ADV | von der guten Seite HITT.ABL | kommen 3SG.PST | CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk | vor ADV(ABBR) |
6′ ] 9 (erasure) ḫa-aš-ta-pí-iš-kán(Orakelvogel):NOM.SG.C=OBPk EGIRwieder:ADV GAMunten:ADV k[u-ušvom/im ungünstigen (Bereich):ABL(ABBR) ú-etkommen:3SG.PST
| … | ḫa-aš-ta-pí-iš-kán | EGIR | GAM | k[u-uš | ú-et |
|---|---|---|---|---|---|
| (Orakelvogel) NOM.SG.C=OBPk | wieder ADV | unten ADV | vom/im ungünstigen (Bereich) ABL(ABBR) | kommen 3SG.PST |
7′ 10 p]a-anvon jener Seite:ADV(ABBR) ú-etkommen:3SG.PST 11 [
| … | p]a-an | ú-et | … |
|---|---|---|---|
| von jener Seite ADV(ABBR) | kommen 3SG.PST |
8′ ] SIG₅-zavon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST 12 [
| … | SIG₅-za | ú-et | … |
|---|---|---|---|
| von der guten Seite HITT.ABL | kommen 3SG.PST |
9′ -i]t 13 UM-MAfolgendermaßen:ADV LÚ.⸢MEŠ⸣[MUŠEN.DÙVogelfänger:NOM.PL(UNM)
| … | UM-MA | LÚ.⸢MEŠ⸣[MUŠEN.DÙ | |
|---|---|---|---|
| folgendermaßen ADV | Vogelfänger NOM.PL(UNM) |
| … | |||
|---|---|---|---|