The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 46.117 (2023-11-02)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

KBo 46.117

obv. II 1 1 ]x[

obv. II 2 2 pa-r]i-ia-wa-anvon jener Seite:ADV x x1

pa-r]i-ia-wa-an
von jener Seite
ADV

obv. II 3 3 ]x IṢ-BATpacken:3SG.PST 4 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-ra-anvor:ADV

IṢ-BATna-aš-kánpé-ra-an
packen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkvor
ADV

obv. II 4 5 ] tar-u(Orakelterminus):ADV(ABBR) pa-ri-ia-wa-anvon jener Seite:ADV pa-itgehen:3SG.PST


tar-upa-ri-ia-wa-anpa-it
(Orakelterminus)
ADV(ABBR)
von jener Seite
ADV
gehen
3SG.PST

obv. II 5 6 ] 7 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-ra-anvor:ADV SIG₅gut:ABL(UNM)

na-aš-kánpé-ra-anSIG₅
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkvor
ADV
gut
ABL(UNM)

obv. II 6 8 9 a-ra-am-n]a?-an-za(Orakelvogel):NOM.SG.C tar-u(Orakelterminus):ADV(ABBR) pa-ri-ia-wa-anvon jener Seite:ADV pa-itgehen:3SG.PST

a-ra-am-n]a?-an-zatar-upa-ri-ia-wa-anpa-it
(Orakelvogel)
NOM.SG.C
(Orakelterminus)
ADV(ABBR)
von jener Seite
ADV
gehen
3SG.PST

obv. II 7 10 ] EGIR-pawieder:ADV tar-u-an(Orakelterminus):ADV(ABBR) te-et-ḫa-ašdonnern:3SG.PST


EGIR-patar-u-ante-et-ḫa-aš
wieder
ADV
(Orakelterminus)
ADV(ABBR)
donnern
3SG.PST

obv. II 8 11 -ḫ]a? 2zwei:QUANcar TI₈MUŠEN.ḪI.AAdler:NOM.PL(UNM)

2TI₈MUŠEN.ḪI.A
zwei
QUANcar
Adler
NOM.PL(UNM)

obv. II 9 12 ]x GUN-an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI-MURsehen:1PL.PST

GUN-anNI-MUR
(Orakelterminus)
ADV(ABBR)
sehen
1PL.PST

obv. II 10 13 ] pé-ra(?)-[anvor:ADV ]x

pé-ra(?)-[an
vor
ADV

obv. II 11 14 ] TI₈[MUŠENAdler:NOM.SG(UNM);
Adler:NOM.PL(UNM)

obv. breaks off

TI₈[MUŠEN
Adler
NOM.SG(UNM)
Adler
NOM.PL(UNM)

rev. III 1′ 15 pa]-ri-ia-wa-anvon jener Seite:ADV

pa]-ri-ia-wa-an
von jener Seite
ADV

rev. III 2′ 16 ] EGIR-pawieder:PREV da!-a-ernehmen:3PL.PST

EGIR-pada!-a-er
wieder
PREV
nehmen
3PL.PST

rev. III 3′ 17 ] 18 nu-zaCONNn=REFL kat-ta-anunter-:PREV

nu-zakat-ta-an
CONNn=REFLunter-
PREV

rev. III 4′ 19 an-d]a?hinein-:PREV e-re-erankommen:3PL.PST

an-d]a?e-re-er
hinein-
PREV
ankommen
3PL.PST

rev. III 5′ 20 ú]-e-erkommen:3PL.PST 21 nuCONNn 1-išeinmal:QUANmul

ú]-e-ernu1-iš
kommen
3PL.PST
CONNneinmal
QUANmul

rev. III 22 ] blank


rev. III 6′ 23 ] ÉHaus:NOM.SG(UNM);
Haus:ACC.SG(UNM);
Haus:D/L.SG(UNM)
EGIRhinter:POSP URUKIStadt:ACC.SG(UNM)

ÉEGIRURUKI
Haus
NOM.SG(UNM)
Haus
ACC.SG(UNM)
Haus
D/L.SG(UNM)
hinter
POSP
Stadt
ACC.SG(UNM)

rev. III 7′ 24 -a]n?2 tar-u-an(Orakelterminus):ADV(ABBR) pa-a-e[r]gehen:3PL.PST

tar-u-anpa-a-e[r]
(Orakelterminus)
ADV(ABBR)
gehen
3PL.PST

rev. III 8′ 25 ] blank


rev. breaks off

Sakuma Y. 2009b, II, 614: ⸢pa?-i[t]?, plausible, but hardly clear from photo.
Sakuma Y. 2009b, II, 615: pa-ri-ia-wa-a]n?.