The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 55.200+ (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

(Frg. 2 + Frg. 1) Vs. I 1 ]-i? MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
kat-taunten:;
unter:;
unter-:
na-ú-inot yet:ADV [ ]

MUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅kat-tana-ú-i
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
unten

unter

unter-
not yet
ADV

(Frg. 2 + Frg. 1) Vs. I Ca. 6 Zeilen unbeschrieben


(Frg. 2 + Frg. 1) Vs. I 2 [ŠÀ?]darin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
URUki-iz-ma-raKiz(i)mara:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LI[MGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu]-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn [me-mi-erto speak:3PL.PST DUGḫa]r-ši-ia-al-li-wa-kánVorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:D/L.SG
[ ] 9KAMnine:QUANcar

[ŠÀ?]ÉURUki-iz-ma-raNU.SIG₅MEŠÉDINGIR-LI[Mpu-nu]-uš-šu-u-e-ennu[me-mi-erDUGḫa]r-ši-ia-al-li-wa-kán9KAM
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Kiz(i)mara
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
Vorratsgefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Vorratsgefäß
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Vorratsgefäß
D/L.SG
nine
QUANcar

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 3 [Ú-U]Lnot:NEG iš-ḫu-u-wa-anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
ŠA GEŠTIN-ma-waWeinfunktionär:{GEN.SG, GEN.PL};
Wein:{GEN.SG, GEN.PL}
(Rasur) kar-aš-ša-an-pátabschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} N[U.S]IG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
[K]I.MINditto:ADV [n]a-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST

[Ú-U]Liš-ḫu-u-wa-anŠA GEŠTIN-ma-wakar-aš-ša-an-pátMUŠEN˽ḪUR-RIN[U.S]IG₅ma-a-anki-i-pát[K]I.MIN[n]a-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-en
not
NEG
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
Weinfunktionär
{GEN.SG, GEN.PL}
Wein
{GEN.SG, GEN.PL}
abschneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
to ask
1PL.PST

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 4 [nuCONNn me-m]i-erto speak:3PL.PST NINDABrot:{(UNM)} GIBIL-waneu:{(UNM)};
neu machen:3SG.PRS
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
ma-a-anwie: K[I.MI]Nditto:ADV MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

[nume-m]i-erNINDAGIBIL-wakar-aš-nu-erMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anK[I.MI]NMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅nam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-er
CONNnto speak
3PL.PST
Brot
{(UNM)}
neu
{(UNM)}
neu machen
3SG.PRS
to refrain
3PL.PST
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
ditto
ADV
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 5 [NINDA.GUR₄.R]AḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UD-MI-waTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
mar-ki-ia-an-da-atto cease:3PL.PST.MP MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwie: ki-[i-p]átElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST

[NINDA.GUR₄.R]AḪI.AUD-MI-wamar-ki-ia-an-da-atMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anki-[i-p]átMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅nam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-er
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to cease
3PL.PST.MP
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 6 [E]ZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} ITU-waMonat:{(UNM)} ŠA ITUMonat:{GEN.SG, GEN.PL} 3KAMthree:QUANcar ŠA ITUMonat:{GEN.SG, GEN.PL} 4KAMvier:QUANcar kar-aš-nu-uš-kán-zito refrain:3PL.PRS.IMPF nu-wa-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} [a]n?-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ḫar-ap-pé-eš-[ ] MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
ma-a-anwie: [ ] KI.MINditto:ADV nam-manoch:;
dann:
na-a-ú-inot yet:ADV SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


[E]ZEN₄ITU-waŠA ITU3KAMŠA ITU4KAMkar-aš-nu-uš-kán-zinu-wa-ra-at[a]n?-daMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anKI.MINnam-mana-a-ú-iSIG₅
kultisches Fest
{(UNM)}
Monat
{(UNM)}
Monat
{GEN.SG, GEN.PL}
three
QUANcar
Monat
{GEN.SG, GEN.PL}
vier
QUANcar
to refrain
3PL.PRS.IMPF

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
ditto
ADV
noch

dann
not yet
ADV
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I 7 I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DÉ-AEa:{DN(UNM)} DÉ-AEa:{DN(UNM)} aš-šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
ŠU-azHand:ABL;
Hand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
ḫar-tahaben:{2SG.PST, 3SG.PST};
zerstoßen:2SG.PST
NU.GÁ[L(there is) not):NEG ]x x kar-ša-anWeizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Weizen(?):GEN.PL;
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:LUW.2SG.IMP
x x NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


I-NA ÉDÉ-ADÉ-Aaš-šuŠU-azḫar-taNU.GÁ[Lkar-ša-anNU.SIG₅NU.SIG₅
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ea
{DN(UNM)}
Ea
{DN(UNM)}
gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Gut
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Säule
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
Hand
ABL
Hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
haben
{2SG.PST, 3SG.PST}
zerstoßen
2SG.PST
(there is) not)
NEG
Weizen(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Weizen(?)
GEN.PL
abschneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
Stücke
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
abschneiden
LUW.2SG.IMP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2 + Frg. 1 + Frg. 3) Vs. I KUB 55.200 und KBo 66.124 brechen ab

(Frg. 2) Vs. I 8 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ma-a-anki-i-pátMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 9 MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST DUD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}
SIG₅-wa-kángut:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
GÌR-ŠUFuß:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-anbrechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} [MUŠEN˽ḪU]R-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


MEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erDUDSIG₅-wa-kánGÌR-ŠUar-ḫadu-wa-ar-na-an[MUŠEN˽ḪU]R-RINU.SIG₅ma-a-anki-i-pátNU.SIG₅
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
gut
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS
Fuß
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
brechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 10 KI.MINditto:ADV Dka-al-li-iš-wa-kánKal(l)i:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} ku-e-da-niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
A-NA ḪUR.SAGBerg:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ar-ta-ristehen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḪUR.SAGBerg:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)};
Berg:{HURR.ABS.SG, STF}
KÙ.[BABB]ARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk A-NA ḪUR.SAGBerg:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Bild eines Berges:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ar-ri-ir-ra-anabkratzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

KI.MINDka-al-li-iš-wa-kánku-e-da-niA-NA ḪUR.SAGar-ta-rinu-waḪUR.SAGKÙ.[BABB]ARe-eš-tanu-wa-kánA-NA ḪUR.SAGKÙ.BABBARar-ḫaar-ri-ir-ra-an
ditto
ADV
Kal(l)i
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
Berg
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
stehen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Berg
{(UNM)}
Bild eines Berges
{(UNM)}
Berg
{HURR.ABS.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=QUOT=OBPkBerg
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Bild eines Berges
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
abkratzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Vs. I 11 MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV IGI-zi-išvorderer:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
EGIR-an-tadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
EZE]N₄kultisches Fest:{(UNM)} ITUMonat:{(UNM)} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ša-ku-wa-aš-šar:ADV i-ia-zito make:3SG.PRS

MUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINIGI-zi-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅EGIR-an-ta[NU.SIG₅EZE]N₄ITUku-itkar-aš-nu-erna-atša-ku-wa-aš-šari-ia-zi
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}
Höhlenente
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
kultisches Fest
{(UNM)}
Monat
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
to refrain
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

ADV
to make
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 11b 𒀹 za-an-ki-la-tar-raBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (Rasur) 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS [ ] EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST na-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} 2-ŠUtwice:QUANmul ḫa-pu-uš-ša-an-zito make up for:3PL.PRS SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


za-an-ki-la-tar-ra1UDUNINDAKAŠpí-an-ziEZEN₄ku-itkar-aš-nu-erna-aš-kán2-ŠUḫa-pu-uš-ša-an-ziSIG₅
Bestrafung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
kultisches Fest
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
to refrain
3PL.PST

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
twice
QUANmul
to make up for
3PL.PRS
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 12 [Š]Àdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi-ip-an-da-kánZip(p)(a)l(an)ta:{GN(ABBR)} DUGḫar-ši-ia-al-[liVorratsgefäß:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
Vorratsgefäß:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Vorratsgefäß:D/L.SG
i]š-ḫu-u-wa-anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
x x x x EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} te-et-ḫe-eš-na-aš-wathunder:GEN.SG=QUOT kar-ša-anWeizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Weizen(?):GEN.PL;
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:LUW.2SG.IMP

[Š]ÀD10URUzi-ip-an-da-kánDUGḫar-ši-ia-al-[lii]š-ḫu-u-wa-anEZEN₄te-et-ḫe-eš-na-aš-wakar-ša-an
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(ABBR)}
Vorratsgefäß
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Vorratsgefäß
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Vorratsgefäß
D/L.SG
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
kultisches Fest
{(UNM)}
thunder
GEN.SG=QUOT
Weizen(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Weizen(?)
GEN.PL
abschneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
Stücke
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
abschneiden
LUW.2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 13 [ ]x-wa Ú-ULnot:NEG ḫa-li-iš-ši-ia-an-zaversehen mit:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
versehen mit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
x [ ] x x [ ] ki-ia-an-ta-rito lie:3PL.PRS.MP

Ú-ULḫa-li-iš-ši-ia-an-zaki-ia-an-ta-ri
not
NEG
versehen mit
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
versehen mit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to lie
3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 14 x x GAR.RA-wa-kánausgelegt:{(UNM)} É.ŠÀInnengemach:{(UNM)} ḫal-ku-eš-šarErnte:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} EGIR[hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
]x-az

GAR.RA-wa-kánÉ.ŠÀḫal-ku-eš-šarEGIR[
ausgelegt
{(UNM)}
Innengemach
{(UNM)}
Ernte
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 15 ša-x-x-te-er nuCONNn A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} te-et-[ḫe-eš-na-aš]thunder:GEN.SG ITUKAM-iaMonat:{(UNM)} GIŠGIDRUḪattuša:{GN(UNM)};
Stab:{(UNM)};
Ḫattu(?):{PNm(UNM)}
(Rasur)

nuA-NA DINGIR-LIMEZEN₄te-et-[ḫe-eš-na-aš]ITUKAM-iaGIŠGIDRU
CONNnGott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
kultisches Fest
{(UNM)}
thunder
GEN.SG
Monat
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Stab
{(UNM)}
Ḫattu(?)
{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 15b [ ] te-ep-nu-erto make little:3PL.PST


te-ep-nu-er
to make little
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 16 DUGḫu-u-up-párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINWeinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)}
DUGḫu-u-up-párSchale:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa-pu-uš-šu-u-w[a-aš]to make up for:VBN.GEN.SG


5 oder 6 Zeilen unbeschrieben

DUGḫu-u-up-párGEŠTINDUGḫu-u-up-párḫa-pu-uš-šu-u-w[a-aš]
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Weinfunktionär
{(UNM)}
Wein
{(UNM)}
Schale
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to make up for
VBN.GEN.SG

(Frg. 2) Vs. I 17 ma-a-an-za-kánwie: Dḫu-u-ri-ia-an-zi-pa-ašḪu(wa)riya(n)ze/ipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-[LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠ]Subartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ma-a-an-za-kánDḫu-u-ri-ia-an-zi-pa-ašŠÀÉDINGIR-[LIMTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuSUMEŠ]SIG₅-ruNU.SIG₅
wie
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 18 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST É-[ ]-x-at-kán la-ga-a-it-ta-rineigen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erla-ga-a-it-ta-ri
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
neigen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Vs. I 19 DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-r[uin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI].MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuSUMEŠSIG₅-r[uma-a-anki-i-pátKI].MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 20 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} [ITU?Monat:{(UNM)} kar?]-ša-anWeizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Weizen(?):GEN.PL;
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:LUW.2SG.IMP
ZAG.GAR.RA-waOpfertisch:{(UNM)}

nuMEŠÉDINGIR-LIMnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erEZEN₄[ITU?kar?]-ša-anZAG.GAR.RA-wa
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
kultisches Fest
{(UNM)}
Monat
{(UNM)}
Weizen(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Weizen(?)
GEN.PL
abschneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
Stücke
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
abschneiden
LUW.2SG.IMP
Opfertisch
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 21 ši-it-ta-ri-iš-itSonnenscheibe(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG} Ú-ULnot:NEG ú-nu-wa-an-zaschmücken:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
schmücken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
N[U.S]IG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ši-it-ta-ri-iš-itÚ-ULú-nu-wa-an-zaDINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-an-zaN[U.S]IG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
Sonnenscheibe(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.N, POSS.3SG.ACC.SG.N, POSS.3SG.ABL, POSS.3SG.INS, POSS.3SG.UNIV.SG}
not
NEG
schmücken
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
schmücken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 22 ki-iElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
nam-manoch:;
dann:
NU.SIG₅-taungünstig werden:{2SG.PST, 3SG.PST};
ungünstig werden:3SG.PRS.MP
nu-kánCONNn=OBPk A-NA DINGIR-LIM-iaGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
iš-ta-an-ta-anverspätet:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zögern:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ši-ip-pa-an-te-erlibieren:3PL.PST nu-zaCONNn=REFL DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:

ki-iku-itnam-maNU.SIG₅-tanu-kánA-NA DINGIR-LIM-iaku-itiš-ta-an-ta-anši-ip-pa-an-te-ernu-zaDINGIR-LIMa-pád-daku-it-ki
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
noch

dann
ungünstig werden
{2SG.PST, 3SG.PST}
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
CONNn=OBPkGott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
verspätet
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zögern
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
libieren
3PL.PST
CONNn=REFLGott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

(Frg. 2) Vs. I 23 še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable:3SG.IMP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


še-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaSUMEŠNU.SIG₅-duNU.SIG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
Subartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
to become unfavourable
3SG.IMP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 24 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST UR.GI₇-wa-kánHund:{(UNM)};
Hundemann:{(UNM)}
ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pa-itto go:3SG.PST nu-kánCONNn=OBPk GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
la-ak-nu-utins Wanken bringen:{3SG.PST, 2SG.IMP}

nuMEŠÉDINGIRMEŠnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-erUR.GI₇-wa-kánŠÀÉDINGIR-LIMpa-itnu-kánGIŠBANŠURla-ak-nu-ut
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
Hund
{(UNM)}
Hundemann
{(UNM)}
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to go
3SG.PST
CONNn=OBPkTisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
ins Wanken bringen
{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 25 NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ia-wa-kánBrotlaib:{D/L.SG, FNL(i).ALL} kat-taunten:;
unter:;
unter-:
pí-iš-ši-ia-atwerfen:{2SG.PST, 3SG.PST};
reiben:2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
werfen:2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Pflanze?):D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
reiben:2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UD-MI-iaTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
me-ek-ka₄-ia-azsehr:;
viel:ABL;
viel:D/L.SG;
viel:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kar-ša-nu-uš-kerto refrain:3PL.PST.IMPF DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pé-da-ašer:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
er:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Opfergrube:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

NINDA.GUR₄.RAḪI.A-ia-wa-kánkat-tapí-iš-ši-ia-atNINDA.GUR₄.RAUD-MI-iame-ek-ka₄-ia-azkar-ša-nu-uš-kerDINGIR-LUM-zaa-pé-da-aš
Brotlaib
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
unten

unter

unter-
werfen
{2SG.PST, 3SG.PST}
reiben
2SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
werfen
2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Pflanze?)
D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
reiben
2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sehr

viel
ABL
viel
D/L.SG
viel
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to refrain
3PL.PST.IMPF
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
er
{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
er
DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Opfergrube
INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Opfergrube
HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 25b 𒀹 še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


še-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaNU.SIG₅
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 26 ma-a-an-zawie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ke-e-da-〈aš〉pátdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} wa-aš-ku-wa-ašVerfehlung:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Verfehlung:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
ka-ru-úonce:ADV ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C
še-ek-ku-u-e-nito know:1PL.PRS KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ma-a-an-zaDINGIR-LUMke-e-da-〈aš〉pátwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaka-ru-úku-išše-ek-ku-u-e-niKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
Verfehlung
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Verfehlung
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
once
ADV
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
to know
1PL.PRS
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 27 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST 2two:QUANcar MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ku-kùr-ša-an-ti-iš-wa-kánschneiden:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pa-a-erto go:3PL.PST MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-ennume-mi-er2MEŠku-kùr-ša-an-ti-iš-wa-kánŠÀÉDINGIR-LIMpa-a-erMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
two
QUANcar
Mann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
schneiden
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to go
3PL.PST
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 28 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST iš-kal-la-an-ti-iš-wa-kánaufschlitzen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} an-tu-uḫ-še-išMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

ma-a-anki-i-pátKI.MINMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-eriš-kal-la-an-ti-iš-wa-kánan-tu-uḫ-še-iš
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
aufschlitzen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Mensch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. I 29 ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
i-ia-an-ta-atto go:3PL.PST.MP MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV IGI-zi-išvorderer:{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
EGIR-mahinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)}
NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ŠÀÉDINGIR-LIMi-ia-an-ta-atMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅ma-a-anki-i-pátKI.MINIGI-zi-išMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅EGIR-maNU.SIG₅
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to go
3PL.PST.MP
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}
Höhlenente
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS
hinter
D/L_hinter
POSP
wieder
ADV
hinter
POSP
hinter
PREV
hinterer
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 30 4vier:QUANcar 〈〈TA〉〉 TA-PALPaar:{(UNM)} EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} ITUKAMMonat:{(UNM)} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
kar-ša-anWeizen(?):{ACC.SG.C, GEN.PL};
Weizen(?):GEN.PL;
abschneiden:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
Stücke:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Weizen(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
abschneiden:LUW.2SG.IMP
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ka-ru-úonce:ADV ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ši-pa-an-te-erto pour a libation:3PL.PST nuCONNn ma-a-anwie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG

4TA-PALEZEN₄ITUKAMku-itkar-ša-ane-eš-tana-atka-ru-úku-itši-pa-an-te-ernuma-a-anDINGIR-LUMÚ-UL
vier
QUANcar
Paar
{(UNM)}
kultisches Fest
{(UNM)}
Monat
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Weizen(?)
{ACC.SG.C, GEN.PL}
Weizen(?)
GEN.PL
abschneiden
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
Stücke
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Weizen(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
abschneiden
LUW.2SG.IMP
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
once
ADV
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
to pour a libation
3PL.PST
CONNnwie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
not
NEG

(Frg. 2) Vs. I 31 ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
ša-an-na-aḫ-tasuchen/reinigen:{2SG.PST, 3SG.PST} MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ku-it-kiša-an-na-aḫ-taMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
suchen/reinigen
{2SG.PST, 3SG.PST}
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 32 4vier:QUANcar TA-PALPaar:{(UNM)} EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} ITUKAMMonat:{(UNM)} ka-ru-úonce:ADV i-e-erto make:3PL.PST za-an-ki-la-tar-maBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS za-ḫa-an-zi-ašschlagen:3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS
ka-ru-úonce:ADV pí-ia-angeben:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):HITT.ACC.SG.C;
Pina:{GN(ABBR)};
Pina (Abk.):{GN(ABBR)};
(u. B.):{HURR.ABS.SG, STF}


4TA-PALEZEN₄ITUKAMka-ru-úi-e-erza-an-ki-la-tar-ma1UDUNINDAKAŠpí-an-ziza-ḫa-an-zi-ašSIG₅ka-ru-úpí-ia-an
vier
QUANcar
Paar
{(UNM)}
kultisches Fest
{(UNM)}
Monat
{(UNM)}
once
ADV
to make
3PL.PST
Bestrafung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
schlagen
3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS
once
ADV
geben
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(u. B.)
HITT.ACC.SG.C
Pina
{GN(ABBR)}
Pina (Abk.)
{GN(ABBR)}
(u. B.)
{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 33 NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UD-MITag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
kar-aš-nu-erto refrain:3PL.PST nuCONNn 30Mondgott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
30:
NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
pí-an-zito give:3PL.PRS MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


NINDA.GUR₄.RAḪI.AUD-MIku-itkar-aš-nu-ernu30NINDA.GUR₄.RAḪI.Apí-an-ziMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
to refrain
3PL.PST
CONNnMondgott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
30
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
Höhlenente
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 34 UR.GI₇-ša-anHund:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hundemann:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hund:{(UNM)};
Hundemann:{(UNM)}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
GIŠBANŠUR-iTisch:D/L.SG ša-li-ik-taberühren:{2SG.PST, 3SG.PST};
berühren:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
nuCONNn NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UD-MITag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
ka-ri-pa-ašto eat:3SG.PST GIŠBANŠURTisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF}
ka-ri-pa-an-zifressen:3PL.PRS NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UD-MI-ma-kánTag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
2-ŠUtwice:QUANmul

UR.GI₇-ša-anku-itGIŠBANŠUR-iša-li-ik-tanuNINDA.GUR₄.RAUD-MIka-ri-pa-ašGIŠBANŠURka-ri-pa-an-ziNINDA.GUR₄.RAUD-MI-ma-kán2-ŠU
Hund
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hundemann
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hund
{(UNM)}
Hundemann
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Tisch
D/L.SG
berühren
{2SG.PST, 3SG.PST}
berühren
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
CONNnBrotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
to eat
3SG.PST
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
fressen
3PL.PRS
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
twice
QUANmul

(Frg. 2) Vs. I 35 ḫa-pu-ša-an-zinachholen:3PL.PRS;
(ERG) Stiel:{NOM.SG.C, VOC.SG}
za-an-ki-la-tar-raBestrafung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} 1one:QUANcar UDUSchaf:{(UNM)} NINDABrot:{(UNM)} KAŠBier:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS za-ḫa-an-zi-ašschlagen:3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


ḫa-pu-ša-an-ziza-an-ki-la-tar-ra1UDUNINDAKAŠpí-an-ziza-ḫa-an-zi-ašMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅
nachholen
3PL.PRS
(ERG) Stiel
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Bestrafung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
one
QUANcar
Schaf
{(UNM)}
Brot
{(UNM)}
Bier
{(UNM)}
to give
3PL.PRS
schlagen
3PL.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Höhlenente
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 36 [ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DIN]GIR-LIM-kánGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ku-kur-ša-an-te-ešschneiden:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} iš-kal-la-an-te-ešaufschlitzen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} an-tu-uḫ-še-ešMensch:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} i-ia-an-ta-atto go:3PL.PST.MP nuCONNn MUNUSŠU.GIGreisin:{(UNM)} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} ma-aḫ-ḫa-anwie: an-ni-iš-ke-ez-zito carry out:3SG.PRS.IMPF

[ŠÀÉDIN]GIR-LIM-kánku-kur-ša-an-te-ešiš-kal-la-an-te-ešan-tu-uḫ-še-eši-ia-an-ta-atnuMUNUSŠU.GIURUḪA-AT-TIma-aḫ-ḫa-anan-ni-iš-ke-ez-zi
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
schneiden
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
aufschlitzen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Mensch
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to go
3PL.PST.MP
CONNnGreisin
{(UNM)}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
wie
to carry out
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 37 [A-NA DIN]GIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
QA-TAM-MAlikewise:ADV a-ni-ia-zito carry out:3SG.PRS MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS


[A-NA DIN]GIR-LIMQA-TAM-MAa-ni-ia-ziMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
likewise
ADV
to carry out
3SG.PRS
Höhlenente
{(UNM)}
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 38 [MU]NUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
er-u-e-ento arrive at:1PL.PST ma-a-an-za-kánwie: Dx[ ]x Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA É-TIHaus:{GEN.SG, GEN.PL} I-NAin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [ ]

[MU]NUS.LUGALer-u-e-enma-a-an-za-kánÙDINGIRMEŠŠA É-TII-NA
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
to arrive at
1PL.PST
wie
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Haus
{GEN.SG, GEN.PL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) Vs. I 39 [TUKU.TUKU(?)]-u-wa-an-te-eš nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.S[IG₅]ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
3 Zeilen unbeschrieben


[TUKU.TUKU(?)]-u-wa-an-te-ešnuSUMEŠSIG₅-ruNU.S[IG₅]
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 40 ma-a-an-za-kánwie: Dx[ ]x ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
TUKU.TUKU-u-wa-an-za[erzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C


ma-a-an-za-kánÉDINGIR-LIMÚ-ULku-it-kiTUKU.TUKU-u-wa-an-za[
wie
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs. I 41 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-n[u-u]š-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} x-wa-x-x-x[

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-n[u-u]š-šu-u-e-ennume-mi-erŠA
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
des/der
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 42 DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
[ ]


DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 43 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-[š]u-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST 2two:QUANcar x x x [

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-[š]u-u-e-ennume-mi-er2
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
two
QUANcar

(Frg. 2) Vs. I 44 DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-[u]-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
[ ]

DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-[u]-wa-an-zanuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 45 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST n[uCONNn m]e-mi-erto speak:3PL.PST URUDUḪA-AṢ-ṢI-IN-NU-wa-kán-[

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-enn[um]e-mi-er

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 46 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-[mi]-erto speak:3PL.PST [?]dam-pu-pí-iš-wa-kán[minderwertig:{NOM.SG.C, VOC.SG}

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-[mi]-er[?]dam-pu-pí-iš-wa-kán[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
minderwertig
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. I 47 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-m[i-erto speak:3PL.PST ]

ma-a-anki-i-pátKI.MINNU.SIG₅na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-ennume-m[i-er
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 48 MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} ER-u-ento request:1PL.PST NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 ma-a-anwie: KI.MINditto:ADV nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP ZAG-azrechts:ADV;
rechts von:POSP;
Grenze:ABL;
rechts:ABL;
Schulter:ABL;
Grenze:{(UNM)};
rechts:{(UNM)};
Schulter:{(UNM)}
x[ ]


MUŠEN˽ḪUR-RIER-u-enNU.SIG₅ma-a-anKI.MINnuSUMEŠSIG₅-ruZAG-az
Höhlenente
{(UNM)}
to request
1PL.PST
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}
wie
ditto
ADV
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
rechts
ADV
rechts von
POSP
Grenze
ABL
rechts
ABL
Schulter
ABL
Grenze
{(UNM)}
rechts
{(UNM)}
Schulter
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 49 IGI-zi(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-)):{(ABBR)};
sehen:;
sehen:3SG.PRS;
sehen:3PL.PRS;
vorderer:{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
ER-TAMOrakelanfrage (Abk. für ERIŠTAM):{(UNM)} ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
Elle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
a-ri-ia-u-e-enerheben:1PL.PST;
orakeln:1PL.PST
DUTU-ŠI-k[án‚meine Sonne‘:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

IGI-ziER-TAMki-iš-ša-ana-ri-ia-u-e-enDUTU-ŠI-k[án
(Funktionär, (Abk. für IGI-zišalla-))
{(ABBR)}
sehen

sehen
3SG.PRS
sehen
3PL.PRS
vorderer
{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
Orakelanfrage (Abk. für ERIŠTAM)
{(UNM)}
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
erheben
1PL.PST
orakeln
1PL.PST
‚meine Sonne‘
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}

(Frg. 2) Vs. I 50 pa-ra-a-aš-kánLuft:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Para(?):{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
ú-ez-zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
DINGIR-LUM-šiGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
Gott:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
a-ku-wa[Stein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

pa-ra-a-aš-kánSIG₅-inú-ez-ziDINGIR-LUM-šia-ku-wa[
Luft
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Para(?)
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Gott
{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Stein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

(Frg. 2) Vs. I 51 an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
Ú-ULnot:NEG ku-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG ḫa-an-da-iz-zito arrange:3SG.PRS d[u-


an-daÚ-ULku-e-da-ni-ik-kiḫa-an-da-iz-zi
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
not
NEG
someone
INDFany.D/L.SG
to arrange
3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 52 KI.MINditto:ADV DINGIR-LUM-kánGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
KARAŠFeldlager:{(UNM)} I-NA ÉHaus:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DINGIR-LIM-ŠUGott:{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN} ku-[


KI.MINDINGIR-LUM-kánD10KARAŠI-NA ÉDINGIR-LIM-ŠU
ditto
ADV
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Feldlager
{(UNM)}
Haus
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Gott
{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}

(Frg. 2) Vs. I 53 ma-a-an-za-kánwie: D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
KARAŠFeldlager:{(UNM)} I-NA ŠÀdarin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Herz:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Inneres:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ŠUGott:{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN} [ zwei Zeilen unbeschrieben


ma-a-an-za-kánD10KARAŠI-NA ŠÀÉDINGIR-LIM-ŠU
wie
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Feldlager
{(UNM)}
darin
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Herz
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Inneres
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}

(Frg. 2) Vs. I 54 ma-a-an-za-kánwie: D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Éḫa-am-rihamri(t)-Heiligtum:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
Tempel:{HURR.ABS.SG, STF}
I-NA ŠÀdarin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Herz:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Inneres:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-[LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}


ma-a-an-za-kánD10Éḫa-am-riI-NA ŠÀÉDINGIR-[LIM
wie
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
hamri(t)-Heiligtum
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
Tempel
{HURR.ABS.SG, STF}
darin
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Herz
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Inneres
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 55 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn [me-mi-erto speak:3PL.PST

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennu[me-mi-er
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

(Frg. 2) Vs. I 56 nu-wa-aš-šinicht (volitiv):={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
noch:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
Silber:{(UNM)}
KÙ.SI₂₂Gold:{(UNM)} ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
kat-taunten:;
unter:;
unter-:
[

nu-wa-aš-šiKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂ku-itkat-ta
nicht (volitiv)
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
noch
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
Silber
{(UNM)}
Gold
{(UNM)}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
unten

unter

unter-

(Frg. 2) Vs. I 57 x x-wa šar!-la-ta-aš-ša-wapreisen:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
zur Preisung gehörig:{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
nuCONNn x-[


šar!-la-ta-aš-ša-wanu
preisen
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
zur Preisung gehörig
{HITT.ADJG.VOC.SG, HITT.ADJG.ALL, HITT.ADJG.STF}
CONNn

Vs. II 1 [ma-a-an]-zawie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ke-e-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašVerfehlung:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Verfehlung:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
š[e-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}


[ma-a-an]-zaDINGIR-LUMke-e-da-ašwa-aš-ku-wa-ašš[e-er
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Verfehlung
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Verfehlung
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 2 [ma]-a-an-zawie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ke-e-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašVerfehlung:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Verfehlung:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}


[ma]-a-an-zaDINGIR-LUMke-e-da-ašwa-aš-ku-wa-aš[še-er
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Verfehlung
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Verfehlung
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 3 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST x[

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-er
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST

Vs. II 4 DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
ke-e-da-ašdieser:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
dieser:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hier:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-aš-ku-wa-ašVerfehlung:{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
Verfehlung:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-w[a-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
4 Zeilen unbeschrieben


DINGIR-LUM-zake-e-da-ašwa-aš-ku-wa-ašše-erTUKU.TUKU-u-w[a-an-za
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dieser
{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
dieser
DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hier
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Verfehlung
{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
Verfehlung
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 5 ma-a-an-za-kánwie: Dzi-pár-waa-a-ašZiparwa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Ziparwa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:


ma-a-an-za-kánDzi-pár-waa-a-ašŠÀÉDINGIR-LIMÚ-ULku-it-ki
wie
Ziparwa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Ziparwa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie

Vs. II 6 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST 3three:QUANcar BI-IB-[RUḪI.ARhyton:{(UNM)}

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-er3BI-IB-[RUḪI.A
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
three
QUANcar
Rhyton
{(UNM)}

Vs. II 7 IŠ-TU NA₄Stein:{ABL, INS} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS
1one:QUANcar BI-IB-[RURhyton:{(UNM)}

IŠ-TU NA₄ar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-kán-zi1BI-IB-[RU
Stein
{ABL, INS}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
one
QUANcar
Rhyton
{(UNM)}

Vs. II 8 ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-kal-la-an-zaaufschlitzen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
aufschlitzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
2two:QUANcar TA-PALPaar:{(UNM)} EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} GURUNFrucht:{(UNM)} 2two:QUANcar tar-ma-at-t[a-raBefestigung:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
Befestigung:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

ar-ḫaiš-kal-la-an-za2TA-PALEZEN₄GURUN2tar-ma-at-t[a-ra
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
aufschlitzen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
aufschlitzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
two
QUANcar
Paar
{(UNM)}
kultisches Fest
{(UNM)}
Frucht
{(UNM)}
two
QUANcar
Befestigung
{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
Befestigung
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Vs. II 9 Ú-ULnot:NEG i-ia-an-te-ešgehen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
Schaf:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
machen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} ER-u-ento request:1PL.PST DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
T[UKU.TUKU-u-wa-an-za]erzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C


Ú-ULi-ia-an-te-ešMUŠEN˽ḪUR-RIER-u-enDINGIR-LUMa-pád-daše-erT[UKU.TUKU-u-wa-an-za]
not
NEG
gehen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Schaf
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
machen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Höhlenente
{(UNM)}
to request
1PL.PST
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C

Vs. II 10 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ma-a-anki-i-pátKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Vs. II 11 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST mu-ke-eš-šar-waAnrufung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ku-wa-pí[sobald als:;
irgendwo:;
wo:

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-ermu-ke-eš-šar-waku-wa-pí[

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
Anrufung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
sobald als

irgendwo

wo

Vs. II 12 IŠ-TU 3three:{ a → …:ABL} { b → …:INS}:QUANcar É.GALPalast:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG pí-i-e-erto give:3PL.PST É.GALPalast:{(UNM)} ḫa-ri-ia-šaḪariyaša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(u. B.):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tal:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Tal:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
(ver)graben:2SG.PST;
Weg:HITT.GEN.SG
É.[GALPalast:{(UNM)}

IŠ-TU 3É.GALÚ-ULpí-i-e-erÉ.GALḫa-ri-ia-šaÉ.[GAL
three
{ a → …
ABL} { b → …
INS}
QUANcar
Palast
{(UNM)}
not
NEG
to give
3PL.PST
Palast
{(UNM)}
Ḫariyaša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(u. B.)
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tal
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Tal
{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL}
(ver)graben
2SG.PST
Weg
HITT.GEN.SG
Palast
{(UNM)}

Vs. II 13 DINGIR-LUM-zaGott:ABL;
Gott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
𒀹 [


DINGIR-LUM-zaa-pád-daše-erTUKU.TUKU-u-wa-an-zaMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅
Gott
ABL
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Vs. II 14 na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} nam-manoch:;
dann:
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
ŠA U[D-MI-waTag (vergöttlicht):{GEN.SG, GEN.PL};
Tag:{GEN.SG, GEN.PL}

na-ašnam-mapu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-erNINDA.GUR₄.RAḪI.AŠA U[D-MI-wa

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
noch

dann
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{GEN.SG, GEN.PL}
Tag
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 15 pé-eš-kerto give:3PL.PST.IMPF ku-it-mawelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
URUStadt:{(UNM)};
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
D10-aš-ša-azTarḫuntašša:GN.ABL;
Wettergott:{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL};
Wettergott:DN.HURR.ERG;
Heldenmut(?):GEN.SG;
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
ša-ra-ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u. B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ú-te-erto bring (here):3PL.PST [

pé-eš-kerku-it-maDINGIRMEŠURUD10-aš-ša-azša-ra-aú-te-er
to give
3PL.PST.IMPF
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Stadt
{(UNM)}
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}
Tarḫuntašša
GN.ABL
Wettergott
{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG, DN.HITT.GEN.PL, DN.HITT.D/L.PL}
Wettergott
DN.HURR.ERG
Heldenmut(?)
GEN.SG
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u. B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to bring (here)
3PL.PST

Vs. II 16 nuCONNn ZAG.GAR.RAOpfertisch:{(UNM)} 〈〈ZAG.GAR.RA〉〉 ša-an-na-pí-li-išvereinzelt:{NOM.SG.C, VOC.SG} DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
a-pád-dadort:;
er:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
TUKU.TU[KU-u-wa-an-z]aerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} N[U.SIG₅]ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


nuZAG.GAR.RAša-an-na-pí-li-išDINGIR-LUMa-pád-daše-erTUKU.TU[KU-u-wa-an-z]aMUŠEN˽ḪUR-RIN[U.SIG₅]
CONNnOpfertisch
{(UNM)}
vereinzelt
{NOM.SG.C, VOC.SG}
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
dort

er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
Höhlenente
{(UNM)}
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Vs. II 17 ma-a-anwie: ki-i-pátElle:{(ABBR)};
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
KI.MINditto:ADV nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIHöhlenente:{(UNM)} SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}
4 Zeilen unbeschrieben


ma-a-anki-i-pátKI.MINnuMUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruNU.SIG₅
wie
Elle
{(ABBR)}
dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ditto
ADV
CONNnHöhlenente
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Vs. II 18 ma-a-an-za-kánwie: DNISABAGetreidegottheit:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} I-NA ŠÀdarin:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
in:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Herz:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Inneres:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIM-ŠU!Gott:{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}1 Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
TUKU.TUKU-u-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ma-a-an-za-kánDNISABAURUḪA-AT-TII-NA ŠÀÉDINGIR-LIM-ŠU!Ú-ULku-it-kiTUKU.TUKU-u-an-zanuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
wie
Getreidegottheit
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Ḫattuša
{GN(UNM), (UNM)}
darin
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Herz
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Inneres
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{a →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.3SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.3SG.GEN}
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Vs. II 19 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
Ú-NU-TEMEŠGerät(e):{(UNM)} DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
ku-ewelcher:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
wer?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
ungünstig:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ŠU.NIR?Emblem:{(UNM)} ŠA KISLAḪDreschplatz:{GEN.SG, GEN.PL} nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
Silber:{ABL, INS}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
ḫar-kán-〈〈an〉〉-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

nuMEŠÉDINGIR-LIMÚ-NU-TEMEŠDINGIR-LIMku-eŠU.NIR?ŠA KISLAḪnu-waIŠ-TU KÙ.BABBARar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-kán-〈〈an〉〉-zi
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gerät(e)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
welcher
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
wer?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ungünstig
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Emblem
{(UNM)}
Dreschplatz
{GEN.SG, GEN.PL}

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ḫattuša
{ABL, INS}
Silber
{ABL, INS}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS

Vs. II 20 nuCONNn IŠ-TU KÙ.BABBARḪattuša:{ABL, INS};
Silber:{ABL, INS}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
ḫar-zito have:3SG.PRS 2two:QUANcar ḫa-ri-ša-nu-uš-wa(metallener Gegenstand):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} 1-ENone:QUANcar ŠA KÙ.SI₂₂Gold:{GEN.SG, GEN.PL} Ùund:CNJadd;
schlafen:;
Schlaf:{(UNM)}
ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
Silber:{GEN.SG, GEN.PL}

nuIŠ-TU KÙ.BABBARar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-zi2ḫa-ri-ša-nu-uš-wa1-ENŠA KÙ.SI₂₂ÙŠA KÙ.BABBAR
CONNnḪattuša
{ABL, INS}
Silber
{ABL, INS}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
to have
3SG.PRS
two
QUANcar
(metallener Gegenstand)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
one
QUANcar
Gold
{GEN.SG, GEN.PL}
und
CNJadd
schlafen

Schlaf
{(UNM)}
Ḫattuša
{GEN.SG, GEN.PL}
Silber
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 21 I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-iaMaraššantiya:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Marašantiya:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
pé-e-te-erhinschaffen:3PL.PST ar-ḫa-ma-wa-ra-ašstehen:1SG.PRS.MP={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
weg:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
von… weg:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
weg-:={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
Ú-ULnot:NEG ú-te-erto bring (here):3PL.PST ŠA MUNUSAMA.DINGIR-LIM-waGottesmutter:{GEN.SG, GEN.PL}

I-NA URUma-ra-aš-ša-an-ti-iapé-e-te-erar-ḫa-ma-wa-ra-ašÚ-ULú-te-erŠA MUNUSAMA.DINGIR-LIM-wa
Maraššantiya
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Marašantiya
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
hinschaffen
3PL.PST
stehen
1SG.PRS.MP={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
weg
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
von… weg
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
weg-
={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
not
NEG
to bring (here)
3PL.PST
Gottesmutter
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 22 EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG i-ia-an-zagehen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Schaf:{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Eibe(?):ACC.SG.C;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
machen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Iya:PNf.ACC.SG.C
UD(Mond)licht(?):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Tag:{(UNM)};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{(UNM)}
3KAMthree:QUANcar NINDA.GUR₄.RAḪI.ABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UD-MITag (vergöttlicht):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
Tag:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
kar-aš-ša-an-te-ešabschneiden:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} A-NA DINGIR-LIMGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ku-itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
ŠA-MUHimmel:{(UNM)} še-eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}

EZEN₄Ú-ULi-ia-an-zaUD3KAMNINDA.GUR₄.RAḪI.AUD-MIkar-aš-ša-an-te-ešA-NA DINGIR-LIMku-itŠA-MUše-er
kultisches Fest
{(UNM)}
not
NEG
gehen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Schaf
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Eibe(?)
ACC.SG.C
gehen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
machen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Iya
PNf.ACC.SG.C
(Mond)licht(?)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Tag
{(UNM)}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{(UNM)}
three
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tag (vergöttlicht)
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
Tag
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
abschneiden
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
Himmel
{(UNM)}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}

Vs. II 23 nu-wa: CONNn=QUOT;
noch:;
(Opferterminus):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-li-iš-ša-azWolle:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
ḫar-zito have:3SG.PRS ŠA DINGIR-LIM-waGott:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Göttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL}
KUŠMÁ.URU.URU₅Köcher:{(UNM)} e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}

nu-waḫu-li-iš-ša-azar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-ziŠA DINGIR-LIM-waKUŠMÁ.URU.URU₅e-eš-ta

CONNn=QUOT
noch

(Opferterminus)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Wolle
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
to have
3SG.PRS
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}
Köcher
{(UNM)}
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. II 24 nu-wa-kánCONNn=QUOT=OBPk 2020:QUANcar GAG.Ú.TAG.GAPfeil:{(UNM)} an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
e-eš-tasitzen:2SG.PST;
sein:{2SG.PST, 3SG.PST};
(u. B.):LUW.3SG.PST;
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa-ra-ašCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM ḫar-kán-zaumkommen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Untergang:{ACC.SG.C, GEN.PL};
umkommen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
2? GÉŠPUḪI.AFaust:{(UNM)};
Gewalt:{(UNM)};
Ringkämpfer:{(UNM)};
Gewalt anwenden:3SG.PRS
AN.BAREisen:{(UNM)} ŠA KUŠkur-ša-aš-waVlies:{GEN.SG, GEN.PL};
Kurša:{GEN.SG, GEN.PL}

nu-wa-kán20GAG.Ú.TAG.GAan-dae-eš-tanu-wa-ra-ašḫar-kán-zaGÉŠPUḪI.AAN.BARŠA KUŠkur-ša-aš-wa
CONNn=QUOT=OBPk20
QUANcar
Pfeil
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
sitzen
2SG.PST
sein
{2SG.PST, 3SG.PST}
(u. B.)
LUW.3SG.PST
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.NOMumkommen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Untergang
{ACC.SG.C, GEN.PL}
umkommen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Faust
{(UNM)}
Gewalt
{(UNM)}
Ringkämpfer
{(UNM)}
Gewalt anwenden
3SG.PRS
Eisen
{(UNM)}
Vlies
{GEN.SG, GEN.PL}
Kurša
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. II 25 ḫar-kán-te-ešumkommen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} ma-a-an-zawie: DINGIR-LUMGott:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
Gott:{(UNM)}
KI.MINditto:ADV SIG₅gut:{(UNM)};
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS;
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS

ḫar-kán-te-ešma-a-an-zaDINGIR-LUMKI.MINSIG₅
umkommen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
wie
Gott
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
Gott
{(UNM)}
ditto
ADV
gut
{(UNM)}
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS

Vs. II ca. 11 Zeilen unbeschrieben

Vs. II 26 ma-a-an-za-kánwie: DGÌRŠakkan:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
fußförmiges Gefäß:{(UNM)}
ŠÀdarin:D/L_in:POSP;
darin:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
Herz:{(UNM)};
Inneres:{(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-it-kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
TUKU.TUKU-u-wa-an-zaerzürnen:FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
zornig:PTCP.NOM.SG.C
nuCONNn SUMEŠSubartu:{GN(UNM)};
(Fleisch-)Vorzeichen:{(UNM)};
Fleisch:{(UNM)}
SIG₅-ruin Ordnung bringen; gut werden:3SG.IMP.MP NU.SIG₅ungünstig:3SG.PRS;
Unglück:{(UNM)};
ungünstig werden:3SG.PRS;
ungünstig werden:3SG.PRS.MP;
ungünstig:{(UNM)}


ma-a-an-za-kánDGÌRŠÀÉDINGIR-LIMÚ-ULku-it-kiTUKU.TUKU-u-wa-an-zanuSUMEŠSIG₅-ruNU.SIG₅
wie
Šakkan
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
fußförmiges Gefäß
{(UNM)}
darin
D/L_in
POSP
darin
ADV
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
Herz
{(UNM)}
Inneres
{(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
not
NEG
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
erzürnen
FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
zornig
PTCP.NOM.SG.C
CONNnSubartu
{GN(UNM)}
(Fleisch-)Vorzeichen
{(UNM)}
Fleisch
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.IMP.MP
ungünstig
3SG.PRS
Unglück
{(UNM)}
ungünstig werden
3SG.PRS
ungünstig werden
3SG.PRS.MP
ungünstig
{(UNM)}

Vs. II 27 nuCONNn MEŠMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMGott:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Göttlichkeit:{(UNM)}
pu-nu-uš-šu-u-e-ento ask:1PL.PST nuCONNn me-mi-erto speak:3PL.PST A-NA DINGIR-LIM-wa-kánGott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottesbegeisterter(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Göttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
1one:QUANcar SUR(Orakelterminus):{(UNM)} IGIAuge:{(UNM)};
sehen:3SG.PRS;
sehen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
vorderer:{(UNM)};
Sehen:{(UNM)};
vollständig:{(UNM)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ma-uš-ša-anfallen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
wachsen:3SG.IMP
MÁŠ.GALḪI.A-ia-wa-aš-šiZiegenbock:{(UNM)};
Ziegenbock:{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}

nuMEŠÉDINGIR-LIMpu-nu-uš-šu-u-e-ennume-mi-erA-NA DINGIR-LIM-wa-kán1SURIGIar-ḫama-uš-ša-anMÁŠ.GALḪI.A-ia-wa-aš-ši
CONNnMann
{(UNM)}
Männlichkeit
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Göttlichkeit
{(UNM)}
to ask
1PL.PST
CONNnto speak
3PL.PST
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottesbegeisterter(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
one
QUANcar
(Orakelterminus)
{(UNM)}
Auge
{(UNM)}
sehen
3SG.PRS
sehen
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
vorderer
{(UNM)}
Sehen
{(UNM)}
vollständig
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
fallen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wachsen
3SG.IMP
Ziegenbock
{(UNM)}
Ziegenbock
{D/L.SG, ALL, VOC.SG, STF}

Vs. II 28 ku-i-e-ešwelcher:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
wer?:{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
tu-u-ri-ia-an-te-ešfestmachen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nu-kánCONNn=OBPk A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar MÁŠ.GALZiegenbock:{(UNM)} KUNSchwanz:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
ma-uš-ša-an-zafallen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
fallen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
BI-IB-RIḪI.ARhyton:{(UNM)} NA₄NUNUZ-waeiförmiger Stein:{(UNM)}

ku-i-e-eštu-u-ri-ia-an-te-ešnu-kánA-NA 1MÁŠ.GALKUNar-ḫama-uš-ša-an-zaBI-IB-RIḪI.ANA₄NUNUZ-wa
welcher
{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
wer?
{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
festmachen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
CONNn=OBPkone
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
Ziegenbock
{(UNM)}
Schwanz
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
fallen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
fallen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Rhyton
{(UNM)}
eiförmiger Stein
{(UNM)}

Vs. II 29 ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-an-te-ešbrechen:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} GAL-waGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
NA₄AŠ.NU₁₁.GALAlabaster:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
du-wa-ar-na-an-zabrechen:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
brechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
BI-IB-RIḪI.A-ia-waRhyton:{(UNM)} IŠ-TU NA₄Stein:{ABL, INS}

ar-ḫadu-wa-ar-na-an-te-ešGAL-waNA₄AŠ.NU₁₁.GALar-ḫadu-wa-ar-na-an-zaBI-IB-RIḪI.A-ia-waIŠ-TU NA₄
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
brechen
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Alabaster
{(UNM)}
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
brechen
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
brechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Rhyton
{(UNM)}
Stein
{ABL, INS}

Vs. II 30 ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
iš-ḫu-u-wa-anschütten:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
schütten:SUP
ḫar-kán-zihaben:3PL.PRS;
umkommen:3PL.PRS

ar-ḫaiš-ḫu-u-wa-anḫar-kán-zi
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
schütten
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
schütten
SUP
haben
3PL.PRS
umkommen
3PL.PRS
Text: -KA