The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KBo 58.82+ (2023-11-02)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

KBo 58.82 KUB 22.3 KBo 58.83 KUB 18.30

(Frg. 3) obv. I 1′ 1 ]x a-[1

(Frg. 3) obv. I 2′ 2 ] 3 ḫa-an-ta-i[t-ta-at-wa]ordnen:3SG.PST.MP=QUOT2


ḫa-an-ta-i[t-ta-at-wa]
ordnen
3SG.PST.MP=QUOT

(Frg. 3) obv. I 3′ 4 la-aḫ-la-a]ḫ-ḫi-ma-ašErregung:GEN.SG MUŠENḪI.AVogel:ACC.PL(UNM) NI-MU[R]sehen:1PL.PST

la-aḫ-la-a]ḫ-ḫi-ma-ašMUŠENḪI.ANI-MU[R]
Erregung
GEN.SG
Vogel
ACC.PL(UNM)
sehen
1PL.PST

(Frg. 3) obv. I 4′ 5 ] 6 a-ra-am-na-an-da-an-ma(Orakelvogel):ACC.SG.C=CNJctr tar-li₁₂-an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI?-M[UR?]sehen:1PL.PST

a-ra-am-na-an-da-an-matar-li₁₂-anNI?-M[UR?]
(Orakelvogel)
ACC.SG.C=CNJctr
(Orakelterminus)
ADV(ABBR)
sehen
1PL.PST

(Frg. 3) obv. I 5′ 7 ] e-ša-atsitzen:3SG.PST.MP 8 KA×U-ŠU-ma-kánMund:NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=OBPk zi-anvon dieser Seite:ADV(ABBR) n[e-an-za](sich) drehen:PTCP.NOM.SG.C

e-ša-atKA×U-ŠU-ma-kánzi-ann[e-an-za]
sitzen
3SG.PST.MP
Mund
NOM.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG=CNJctr=OBPk
von dieser Seite
ADV(ABBR)
(sich) drehen
PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. I 6′ 9 10 t]a-ma-i-iš-ma-kánanderer:INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk a-ra-am-na-an-za(Orakelvogel):NOM.SG.C [

t]a-ma-i-iš-ma-kána-ra-am-na-an-za
anderer
INDoth.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk
(Orakelvogel)
NOM.SG.C

(Frg. 3) obv. I 7′ 11 ar-ḫ]aweg-:PREV pa-itgehen:3SG.PST 12 EGIRhinter:POSP KASKAL-NIWeg:D/L.SG(UNM) 13 ta-pa-aš-ši-iš-[kán(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPk

ar-ḫ]apa-itEGIRKASKAL-NIta-pa-aš-ši-iš-[kán
weg-
PREV
gehen
3SG.PST
hinter
POSP
Weg
D/L.SG(UNM)
(Orakelvogel)
LUW||HITT.NOM.SG.C=OBPk

(Frg. 3) obv. I 8′ 14 ar-ḫ]aweg-:PREV pa-itgehen:3SG.PST 15 UM-MAfolgendermaßen:ADV mša-pí-nu-wa-Šapinuwaziti:PNm.NOM.SG(UNM)

ar-ḫ]apa-itUM-MAmša-pí-nu-wa-
weg-
PREV
gehen
3SG.PST
folgendermaßen
ADV
Šapinuwaziti
PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 3) obv. I 9′ 16 ]-wa pé-eš-ši-erwerfen:3PL.PST [


pé-eš-ši-er
werfen
3PL.PST

(Frg. 3) obv. I 10′ 17 18 GU]N-an(Orakelterminus):ADV(ABBR) NI-MURsehen:1PL.PST 19 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM zi-anvon dieser Seite:ADV(ABBR) SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú?-[et]kommen:3SG.PST

GU]N-anNI-MURna-ašzi-anSIG₅-azú?-[et]
(Orakelterminus)
ADV(ABBR)
sehen
1PL.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMvon dieser Seite
ADV(ABBR)
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST

(Frg. 3) obv. I 11′ 20 ] 21 SIG₅-an-za-wa-ra-ašin Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM [ ]


SIG₅-an-za-wa-ra-aš
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 3+4) obv. I 12′/1′ 22 23 ]-it MUŠEN-naVogel:ACC.SG.C=CNJctr ḫar-tahaben:3SG.PST 24 nuCONNn ma-a-anwie:CNJ [

MUŠEN-naḫar-tanuma-a-an
Vogel
ACC.SG.C=CNJctr
haben
3SG.PST
CONNnwie
CNJ

(Frg. 3+4) obv. I 13′/2′ 25 i]-ši-ia-aḫ-taankündigen:3SG.PST 26 nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ḫa-an-ta-an-duordnen:3PL.IMP

i]-ši-ia-aḫ-tanuMUŠENḪI.Aḫa-an-ta-an-du
ankündigen
3SG.PST
CONNnVogel
NOM.PL(UNM)
ordnen
3PL.IMP

(Frg. 3+4) obv. I 14′/3′ 27 ] 28 a-li-li-iš-kán(Art Orakelvogel):NOM.SG.C=OBPk pé-anvor:ADV(ABBR) SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL

a-li-li-iš-kánpé-anSIG₅-az
(Art Orakelvogel)
NOM.SG.C=OBPk
vor
ADV(ABBR)
von der guten Seite
HITT.ABL

(Frg. 3+4) obv. I 15′/4′ 29 ]x x[ ] ku-ušungünstig:ABL(ABBR) ú-etkommen:3SG.PST 30 nu-zaCONNn=REFL kat-ta-anunter:POSP;
unten:ADV

ku-ušú-etnu-zakat-ta-an
ungünstig
ABL(ABBR)
kommen
3SG.PST
CONNn=REFLunter
POSP
unten
ADV

(Frg. 4) obv. I 5′ 31 ] an-dadarin:ADV;
hinein-:PREV
32 pát-tar-pal-ḫi-iš-ma-kán(Greifvogel):NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

an-dapát-tar-pal-ḫi-iš-ma-kán
darin
ADV
hinein-
PREV
(Greifvogel)
NOM.SG.C=CNJctr=OBPk

(Frg. 4) obv. I 6′ 33 pa-i]tgehen:3SG.PST 34 EGIRhinter:POSP KASKAL-NIWeg:D/L.SG(UNM) 35 ta-pa-aš-ši-iš(Orakelvogel):LUW||HITT.NOM.SG.C

pa-i]tEGIRKASKAL-NIta-pa-aš-ši-iš
gehen
3SG.PST
hinter
POSP
Weg
D/L.SG(UNM)
(Orakelvogel)
LUW||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 4) obv. I 7′ 36 ]x-ta 37 ḫa-an-ta-it-ta-at-waordnen:3SG.PST.MP=QUOT


ḫa-an-ta-it-ta-at-wa
ordnen
3SG.PST.MP=QUOT

(Frg. 4) obv. I 8′ 38 LU]GALKönig:NOM.SG(UNM);
König:ACC.SG(UNM);
König:GEN.SG(UNM);
König:D/L.SG(UNM);
König:ABL(UNM)
ku-it-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.N;
irgendein:INDFany.ACC.SG.N

LU]GALku-it-ki
König
NOM.SG(UNM)
König
ACC.SG(UNM)
König
GEN.SG(UNM)
König
D/L.SG(UNM)
König
ABL(UNM)
irgendein
INDFany.NOM.SG.N
irgendein
INDFany.ACC.SG.N

(Frg. 4) obv. I 9′ 39 nuCONNn MUŠENḪI].AVogel:NOM.PL(UNM) ar-ḫaweg-:PREV pé-eš-ši-ia-an-duwerfen:3PL.IMP

nuMUŠENḪI].Aar-ḫapé-eš-ši-ia-an-du
CONNnVogel
NOM.PL(UNM)
weg-
PREV
werfen
3PL.IMP

(Frg. 4) obv. I 10′ 40 41 n]a-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk EGIRwieder:ADV kat-taunten:ADV

n]a-aš-kánEGIRkat-ta
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkwieder
ADV
unten
ADV

(Frg. 4) obv. I 11′ 42 -a]n3 ku-ušungünstig:ABL(ABBR) ú-etkommen:3SG.PST

ku-ušú-et
ungünstig
ABL(ABBR)
kommen
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 12′ 43 SI]G₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST

SI]G₅-azú-et
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 13′ 44 pé-a]nvor:ADV(ABBR) ar-ḫaweg-:PREV pa-itgehen:3SG.PST

pé-a]nar-ḫapa-it
vor
ADV(ABBR)
weg-
PREV
gehen
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 14′ 45 46 pé-eš-š]i-erwerfen:3PL.PST


pé-eš-š]i-er
werfen
3PL.PST

(Frg. 4) obv. I 15′ 47 48 ša-ra]-ahinauf:ADV4 SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST

ša-ra]-aSIG₅-azú-et
hinauf
ADV
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 16′ 49 50 SIG₅-an-za-wa-r]a(?)-ašin Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM5


SIG₅-an-za-wa-r]a(?)-aš
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C=QUOT=PPRO.3SG.C.NOM

(Frg. 4) obv. I 17′ 51 52 nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM) ]a-an-ta-an-duordnen:3PL.IMP

nuMUŠENḪI.A]a-an-ta-an-du
CONNnVogel
NOM.PL(UNM)
ordnen
3PL.IMP

(Frg. 4) obv. I 18′ 53 SI]G₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST

SI]G₅-azú-et
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST

(Frg. 4) obv. I 19′ 54 š]a?-ra-ahinauf:ADV SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL

š]a?-ra-aSIG₅-az
hinauf
ADV
von der guten Seite
HITT.ABL

(Frg. 4) obv. I 20′ 55 ]x x x

text gap

(Frg. 1) obv. I 1′ 56 ] 57 UM-MAfolgendermaßen:ADV mša-pí-nu-wa-[]Šapinuwaziti:PNm.NOM.SG(UNM)

UM-MAmša-pí-nu-wa-[]
folgendermaßen
ADV
Šapinuwaziti
PNm.NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) obv. I 2′ 58 ] blank [


(Frg. 1) obv. I 3″ 59 ]x ta-pa-aš-ša-ašFieber(?):HITT.NOM.SG.C ḫa-an-ta-i[t-ta-atordnen:3SG.PST.MP

ta-pa-aš-ša-ašḫa-an-ta-i[t-ta-at
Fieber(?)
HITT.NOM.SG.C
ordnen
3SG.PST.MP

(Frg. 1) obv. I 4″ 60 ]-šu-uš ku-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C a-riankommen:3SG.PRS 61 nuCONNn MUŠEN[ḪI.AVogel:NOM.PL(UNM)

ku-iš-kia-rinuMUŠEN[ḪI.A
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
ankommen
3SG.PRS
CONNnVogel
NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) obv. I 5″ 62 ]a pé-anvor:ADV(ABBR) SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú-e-erkommen:3PL.PST 63 [

pé-anSIG₅-azú-e-er
vor
ADV(ABBR)
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3PL.PST

(Frg. 1+2) obv. I 6″/1′ 64 E]GIR-pawieder:PREV da-a-ašnehmen:3SG.PST 65 na-aš-kánCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk pé-anvor:ADV(ABBR) [ku-uš]ungünstig:ABL(ABBR) ú-e[tkommen:3SG.PST

E]GIR-pada-a-ašna-aš-kánpé-an[ku-uš]ú-e[t
wieder
PREV
nehmen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkvor
ADV(ABBR)
ungünstig
ABL(ABBR)
kommen
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. I 7″/2′ 66 -i]š?-ma-kán EGIRwieder:ADV kat-taunten:ADV ku-ušungünstig:ABL(ABBR) ú-etkommen:3SG.PST 67 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anMitte:STF;
Mitte:ADV

EGIRkat-taku-ušú-etna-ašták-ša-an
wieder
ADV
unten
ADV
ungünstig
ABL(ABBR)
kommen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMMitte
STF
Mitte
ADV

(Frg. 1+2) obv. I 8″/3′ 68 69 a-l]i-li-iš-kán(Art Orakelvogel):NOM.SG.C=OBPk EGIRwieder:ADV ša-ra-ahinauf:ADV SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST

a-l]i-li-iš-kánEGIRša-ra-aSIG₅-azú-et
(Art Orakelvogel)
NOM.SG.C=OBPk
wieder
ADV
hinauf
ADV
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST

(Frg. 1+2) obv. I 9″/4′ 70 ] GUN-an(Orakelterminus):ADV IK-ŠU-UDerreichen:3SG.PST 71 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM an-dahinein-:PREV e-re-erankommen:3PL.PST

GUN-anIK-ŠU-UDna-atan-dae-re-er
(Orakelterminus)
ADV
erreichen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMhinein-
PREV
ankommen
3PL.PST

(Frg. 1+2) obv. I 10″/5′ 72 ] ú-e-erkommen:3PL.PST 73 na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM ták-ša-anMitte:STF;
Mitte:ADV
ar-ḫaweg-:PREV pa-a-ergehen:3PL.PST

ú-e-erna-atták-ša-anar-ḫapa-a-er
kommen
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOMMitte
STF
Mitte
ADV
weg-
PREV
gehen
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 11″/6′ 74 75 ] pé-eš-ši-erwerfen:3PL.PST


pé-eš-ši-er
werfen
3PL.PST

(Frg. 2) obv. I 7′ 76 k]u-iš-kiirgendein:INDFany.NOM.SG.C a-riankommen:3SG.PRS 77 nuCONNn MUŠENḪI.AVogel:NOM.PL(UNM)

k]u-iš-kia-rinuMUŠENḪI.A
irgendein
INDFany.NOM.SG.C
ankommen
3SG.PRS
CONNnVogel
NOM.PL(UNM)

(Frg. 2) obv. I 8′ 78 ]-an pa-itgehen:3SG.PST 79 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL e-ša-atsitzen:3SG.PST.MP

pa-itna-aš-zae-ša-at
gehen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLsitzen
3SG.PST.MP

(Frg. 2) obv. I 9′ 80 81 -k]án pé-anvor:ADV(ABBR) SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST

pé-anSIG₅-azú-et
vor
ADV(ABBR)
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST

(Frg. 2) obv. I 10′ 82 ]x blank

end of obv. I

(Frg. 2) rev. IV 1 83 ]x 84 a-al-li-ia-aš-ma(Art Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr

a-al-li-ia-aš-ma
(Art Orakelvogel)
NOM.SG.C=CNJctr

(Frg. 2) rev. IV 2 85 a-a]l-li-ia(Art Orakelvogel):D/L.SG;
(Art Orakelvogel):STF
an-dadarin:ADV

a-a]l-li-iaan-da
(Art Orakelvogel)
D/L.SG
(Art Orakelvogel)
STF
darin
ADV

(Frg. 1+2) rev. IV 3 86 -i]š pé-anvor:ADV(ABBR) SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL ú-etkommen:3SG.PST 87 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ták-ša-anMitte:STF;
Mitte:ADV

pé-anSIG₅-azú-etna-ašták-ša-an
vor
ADV(ABBR)
von der guten Seite
HITT.ABL
kommen
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMMitte
STF
Mitte
ADV

(Frg. 1+2) rev. IV 4 88 ]x tar-liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) pa-anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa-itgehen:3SG.PST 89 šal-u-wa-šal-wa-aš-ma(Orakelvogel):NOM.SG.C=CNJctr GUN-i[š](Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR)

tar-lišpa-anpa-itšal-u-wa-šal-wa-aš-maGUN-i[š]
(Orakelterminus)
NOM.SG.C(ABBR)
von jener Seite
ADV(ABBR)
gehen
3SG.PST
(Orakelvogel)
NOM.SG.C=CNJctr
(Orakelterminus)
NOM.SG.C(ABBR)

(Frg. 1+2) rev. IV 5 90 ] MAN x[ uš-k]e?-u-ensehen:1PL.PST.IMPF6


uš-k]e?-u-en
sehen
1PL.PST.IMPF

(Frg. 1+2) rev. IV 6 91 ]x I-NAinD/L.SG x x x x x[

text gap

I-NA
inD/L.SG

(Frg. 3) 1′ 92 ]x x[

(Frg. 3) 2′ 93 a]n-dadarin:ADV [

a]n-da
darin
ADV

(Frg. 3) 3′ 94 -i]š pé-anvor:ADV(ABBR) [

pé-an
vor
ADV(ABBR)

(Frg. 3) 4′ 95 ta]r-liš(Orakelterminus):NOM.SG.C(ABBR) pa-anvon jener Seite:ADV(ABBR) pa-i[tgehen:3SG.PST

ta]r-lišpa-anpa-i[t
(Orakelterminus)
NOM.SG.C(ABBR)
von jener Seite
ADV(ABBR)
gehen
3SG.PST

(Frg. 3) 5′ 96 uš-k]e?-u-ensehen:1PL.PST.IMPF [ ]


uš-k]e?-u-en
sehen
1PL.PST.IMPF

(Frg. 3) 6′ 97 98 n]u-kánCONNn=OBPk kal?-[

n]u-kán
CONNn=OBPk

(Frg. 3) 7′ 99 p]é?-anvor:ADV(ABBR) [

p]é?-an
vor
ADV(ABBR)

(Frg. 3) 8′ 100 ]x-ri?-x[7

(Frg. 3) broken surface for ca. six lines

rev. IV breaks off

Sakuma Y. 2009b, II, 621: EGIR KASKAL-N]I x[.
Sakuma Y. 2009b, II, 621.
Either pé-a]n or zi-a]n.
Coll. Sakuma Y. 2009b, II, 624.
See previous (Frg.3) obv. I 11´.
Unlikely u[š?-k]e?-u-en, as Sakuma Y. 2009b, II, 627.
Sakuma Y. 2009b, II, 628: ]x-⸢ú?⸣-x[.