The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 34.16 (2023-11-02)

ANNOTATIONSZUSTAND
vorvalidiert (Text Magenta)
nicht validiert (Text Grau)

No matches found.

KUB 34.16

obv. II 1′ 1 [ ]x-ez-zi

]x-ez-zi

obv. II 2′ 2 [ ] ¬¬¬1

¬¬¬

obv. II 3′ 3 [ ] MULStern:NOM.SG(UNM)

MUL
Stern
NOM.SG(UNM)

obv. II 4′ [ 4 ḫar-ga-a]šUntergang:NOM.SG.C


ḫar-ga-a]š
Untergang
NOM.SG.C

obv. II 5′ 5 [ MU]LStern:NOM.PL(UNM) pa-ra-aaus-:PREV ḫar-ak-ziumkommen:3SG.PRS

MU]Lpa-ra-aḫar-ak-zi
Stern
NOM.PL(UNM)
aus-
PREV
umkommen
3SG.PRS

obv. II 6′ 6 [ ]x x[ 7 URU]ni-na-ašNi:a →(UNM)b →(UNM)c →(UNM)d →(UNM)e → GN.ALLf →(UNM)g →(UNM)h →(UNM)i → GN.HURR.ABS.SG KUR-ašLand:GEN.SG ḫar-ga-ašUntergang:NOM.SG.C


]xx[URU]ni-na-ašKUR-ašḫar-ga-aš
Ni
a →(UNM)b →(UNM)c →(UNM)d →(UNM)e → GN.ALLf →(UNM)g →(UNM)h →(UNM)i → GN.HURR.ABS.SG
Land
GEN.SG
Untergang
NOM.SG.C

obv. II 7′ 8 [ták-ku-kán(?)falls:CNJ=OBPk GIŠMA]R.GÍD.DA-ašLastwagen:GEN.SG GIŠḫi-iš-šiDeichsel:D/L.SG 3drei:QUANcar MULStern:NOM.PL(UNM) pa-ra-aaus-:PREV

[ták-ku-kán(?)GIŠMA]R.GÍD.DA-ašGIŠḫi-iš-ši3MULpa-ra-a
falls
CNJ=OBPk
Lastwagen
GEN.SG
Deichsel
D/L.SG
drei
QUANcar
Stern
NOM.PL(UNM)
aus-
PREV

obv. II 8′ [ 9 a-pa-aš-š]a-káner:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd=OBPk iš-tar-nainmitten:ADV ar-ḫaweg-:PREV pa-iz-zigehen:3SG.PRS

a-pa-aš-š]a-kániš-tar-naar-ḫapa-iz-zi
er
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd=OBPk
inmitten
ADV
weg-
PREV
gehen
3SG.PRS

obv. II 9′ 10 [ -t]a-aš KUR-ašLand:GEN.SG ḫar-ga-ašUntergang:NOM.SG.C


KUR-ašḫar-ga-aš
Land
GEN.SG
Untergang
NOM.SG.C

obv. II 10′ 11 [ták-kufalls:CNJ MU]LStern:NOM.SG(UNM)2 GIŠMAR.GÍD.DALastwagen:GEN.SG(UNM) 4vier:QUANcar GIŠḫu-ur-ki-ušRad:ACC.PL.C

[ták-kuMU]LGIŠMAR.GÍD.DA4GIŠḫu-ur-ki-uš
falls
CNJ
Stern
NOM.SG(UNM)
Lastwagen
GEN.SG(UNM)
vier
QUANcar
Rad
ACC.PL.C

obv. II 11′ [ḫu-la-l]i?-ez-ziumwinden:3SG.PRS 12 ut-ni-iaLand:D/L.SG ma-a-anwie:CNJ BURU₁₄Erntezeit:NOM.SG(UNM)

[ḫu-la-l]i?-ez-ziut-ni-iama-a-anBURU₁₄
umwinden
3SG.PRS
Land
D/L.SG
wie
CNJ
Erntezeit
NOM.SG(UNM)

obv. II 12′ GIŠḪI.AHolz:NOM.PL(UNM) SIG₅-an-dain Ordnung bringen; gut werden:3PL.PRS.MP

end of obv. II

GIŠḪI.ASIG₅-an-da
Holz
NOM.PL(UNM)
in Ordnung bringen
gut werden
3PL.PRS.MP

rev. III 1 13 [ ]x MULḪI.A-ešStern:NOM.PL.C ḫu-u-la-a-li-ia-an-ziumwinden:3PL.PRS

]xMULḪI.A-ešḫu-u-la-a-li-ia-an-zi
Stern
NOM.PL.C
umwinden
3PL.PRS

rev. III 2 14 [lam-na-ašName:GEN.SG LUGAL]-ušKönig:NOM.SG.C KUR-iaLand:D/L.SG ki!-i-šawerden:3SG.PRS.MP3


[lam-na-ašLUGAL]-ušKUR-iaki!-i-ša
Name
GEN.SG
König
NOM.SG.C
Land
D/L.SG
werden
3SG.PRS.MP

rev. III 3 15 [ták-kufalls:CNJ ]-a wa-an-nu-pa!-aš-ta-le-ešKomet:NOM.PL.C4 ḫu!-la-li-ez-ziumwinden:3SG.PRS5

[ták-kuwa-an-nu-pa!-aš-ta-le-ešḫu!-la-li-ez-zi
falls
CNJ
Komet
NOM.PL.C
umwinden
3SG.PRS

rev. III 4 16 [ KUR]-eLand:NOM.SG.N ḫé-e-a-u-itRegen:INS.SG.C ḫi-ni-ik-tanässen:3SG.PRS.MP


KUR]-eḫé-e-a-u-itḫi-ni-ik-ta
Land
NOM.SG.N
Regen
INS.SG.C
nässen
3SG.PRS.MP

rev. III 5 17 [ M]ULStern:NOM.SG(UNM) ḫu-*la*-li-ez-ziumwinden:3SG.PRS 18 2zwei:QUANcar LUGALMEŠKönig:NOM.PL(UNM)

M]ULḫu-*la*-li-ez-zi2LUGALMEŠ
Stern
NOM.SG(UNM)
umwinden
3SG.PRS
zwei
QUANcar
König
NOM.PL(UNM)

rev. III 6 [KUR-iaLand:D/L.SG ki-ša-an]-tawerden:3PL.PRS.MP


[KUR-iaki-ša-an]-ta
Land
D/L.SG
werden
3PL.PRS.MP

rev. III 7 19 [ ú]-e-mi-ez-zifinden:3SG.PRS 20 2zwei:QUANcar LUGALMEŠKönig:NOM.PL(UNM) KUR-iaLand:D/L.SG

ú]-e-mi-ez-zi2LUGALMEŠKUR-ia
finden
3SG.PRS
zwei
QUANcar
König
NOM.PL(UNM)
Land
D/L.SG

rev. III 8 [ki-ša-a]n-dawerden:3PL.PRS.MP


[ki-ša-a]n-da
werden
3PL.PRS.MP

rev. III 9 21 [ ḫu-l]a-li-i-ez-ziumwinden:3SG.PRS 22 la-a-ma-anName:NOM.SG.N

ḫu-l]a-li-i-ez-zila-a-ma-an
umwinden
3SG.PRS
Name
NOM.SG.N

rev. III 10 [ ] ḫar-ak-ziumkommen:3SG.PRS


ḫar-ak-zi
umkommen
3SG.PRS

rev. III 11 23 [ šu-up-pí-ia]-an-ni-iš-šiWeihe(?):D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG MULḪI.A-eš₁₇Stern:NOM.PL.C

šu-up-pí-ia]-an-ni-iš-šiMULḪI.A-eš₁₇
Weihe(?)
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG
Stern
NOM.PL.C

rev. III 12 [ 24 a]n-dain:POSP ka-**-zaHunger:NOM.SG.C ki-ša-riwerden:3SG.PRS.MP


a]n-daka-**-zaki-ša-ri
in
POSP
Hunger
NOM.SG.C
werden
3SG.PRS.MP

rev. III 13 25 [ ḫu-l]a-li-an-ziumwinden:3PL.PRS 26 ḫar-kánumkommen:PTCP.NOM.SG.N

ḫu-l]a-li-an-ziḫar-kán
umwinden
3PL.PRS
umkommen
PTCP.NOM.SG.N

rev. III 14 [ ] e-šasitzen:3SG.PRS.MP


e-ša
sitzen
3SG.PRS.MP

rev. III 15 27 [ DU]TU-unSonne(ngottheit):DN.HITT.ACC.SG.C D30-na MULḪI.AStern:NOM.PL(UNM)

DU]TU-unD30-naMULḪI.A
Sonne(ngottheit)
DN.HITT.ACC.SG.C
Stern
NOM.PL(UNM)

rev. III 16 [ 28 MUNUS-z]aFrau:NOM.SG.C LUGAL!-u-e-ez-ziKönig sein:3SG.PRS6 29 ú-e-mi-ia-az-zifinden:3SG.PRS


MUNUS-z]aLUGAL!-u-e-ez-ziú-e-mi-ia-az-zi
Frau
NOM.SG.C
König sein
3SG.PRS
finden
3SG.PRS

rev. III 17 30 [ 31 na]-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ar-tastehen:3SG.PRS.MP 32 KUR-ašLand:GEN.SG ḫar-ga-ašUntergang:NOM.SG.C


na]-ašar-taKUR-ašḫar-ga-aš
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMstehen
3SG.PRS.MP
Land
GEN.SG
Untergang
NOM.SG.C

rev. III 18 33 [ MUL]ḪI.AStern:NOM.PL(UNM) ka[t]-ti-[ši]

rev. III breaks off

MUL]ḪI.Aka[t]-ti-[ši]
Stern
NOM.PL(UNM)
The paragraph line is not visible on the margin, but due to the lenght of the omens in the parallel KUB 8.14 it is likely that the paragraph ended here.
Riemschneider K. K. 2004a: 123 leaves a longer space between ták-ku and the sign traces after the break. The paragraphs are very oblique, and the last line had to be split into two half lines, wherefore I think that there was less space at the beginning, too.
Text: di.
Text: pár.
Text: ḫa.
Text: šum.