The Corpus of Hittite Divinatory Texts (HDivT)

Digital Edition and Cultural Historical Analysis

Birgit Christiansen (ed.)

Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 34.16 (2023-11-02)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

No matches found.

obv. II 1′ 1 [ ]x-ez-zi

]x-ez-zi

obv. II 2′ 2 [ ] ¬¬¬1

¬¬¬

obv. II 3′ 3 [ ] MULstar:NOM.SG(UNM)

MUL
star
NOM.SG(UNM)

obv. II 4′ [ 4 ḫar-ga-a]šdestruction:NOM.SG.C


ḫar-ga-a]š
destruction
NOM.SG.C

obv. II 5′ 5 [ MU]Lstar:NOM.PL(UNM) pa-ra-aout (to):PREV ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS

MU]Lpa-ra-aḫar-ak-zi
star
NOM.PL(UNM)
out (to)
PREV
to perish
3SG.PRS

obv. II 6′ 6 [ ]x x[ 7 URU]ni-na-ašNi:a →(UNM)b →(UNM)c →(UNM)d →(UNM)e → GN.ALLf →(UNM)g →(UNM)h →(UNM)i → GN.HURR.ABS.SG KUR-ašland:GEN.SG ḫar-ga-ašdestruction:NOM.SG.C


]xx[URU]ni-na-ašKUR-ašḫar-ga-aš
Ni
a →(UNM)b →(UNM)c →(UNM)d →(UNM)e → GN.ALLf →(UNM)g →(UNM)h →(UNM)i → GN.HURR.ABS.SG
land
GEN.SG
destruction
NOM.SG.C

obv. II 7′ 8 [ták-ku-kán(?):CNJ=OBPk GIŠMA]R.GÍD.DA-ašcart:GEN.SG GIŠḫi-iš-šishaft:D/L.SG 3three:QUANcar MULstar:NOM.PL(UNM) pa-ra-aout (to):PREV

[ták-ku-kán(?)GIŠMA]R.GÍD.DA-ašGIŠḫi-iš-ši3MULpa-ra-a

CNJ=OBPk
cart
GEN.SG
shaft
D/L.SG
three
QUANcar
star
NOM.PL(UNM)
out (to)
PREV

obv. II 8′ [ 9 a-pa-aš-š]a-kánhe:DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd=OBPk iš-tar-naamid:ADV ar-ḫaaway from:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS

a-pa-aš-š]a-kániš-tar-naar-ḫapa-iz-zi
he
DEM2/3.NOM.SG.C=CNJadd=OBPk
amid
ADV
away from
PREV
to go
3SG.PRS

obv. II 9′ 10 [ -t]a-aš KUR-ašland:GEN.SG ḫar-ga-ašdestruction:NOM.SG.C


KUR-ašḫar-ga-aš
land
GEN.SG
destruction
NOM.SG.C

obv. II 10′ 11 [ták-ku:CNJ MU]Lstar:NOM.SG(UNM)2 GIŠMAR.GÍD.DAcart:GEN.SG(UNM) 4vier:QUANcar GIŠḫu-ur-ki-ušwheel:ACC.PL.C

[ták-kuMU]LGIŠMAR.GÍD.DA4GIŠḫu-ur-ki-uš

CNJ
star
NOM.SG(UNM)
cart
GEN.SG(UNM)
vier
QUANcar
wheel
ACC.PL.C

obv. II 11′ [ḫu-la-l]i?-ez-zito wind around:3SG.PRS 12 ut-ni-ialand:D/L.SG ma-a-anwhen:CNJ BURU₁₄harvest season:NOM.SG(UNM)

[ḫu-la-l]i?-ez-ziut-ni-iama-a-anBURU₁₄
to wind around
3SG.PRS
land
D/L.SG
when
CNJ
harvest season
NOM.SG(UNM)

obv. II 12′ GIŠḪI.Awood:NOM.PL(UNM) SIG₅-an-dato put in order; to become good:3PL.PRS.MP

end of obv. II

GIŠḪI.ASIG₅-an-da
wood
NOM.PL(UNM)
to put in order
to become good
3PL.PRS.MP

rev. III 1 13 [ ]x MULḪI.A-ešstar:NOM.PL.C ḫu-u-la-a-li-ia-an-zito wind around:3PL.PRS

]xMULḪI.A-ešḫu-u-la-a-li-ia-an-zi
star
NOM.PL.C
to wind around
3PL.PRS

rev. III 2 14 [lam-na-ašname:GEN.SG LUGAL]-ušking:NOM.SG.C KUR-ialand:D/L.SG ki!-i-šato become:3SG.PRS.MP3


[lam-na-ašLUGAL]-ušKUR-iaki!-i-ša
name
GEN.SG
king
NOM.SG.C
land
D/L.SG
to become
3SG.PRS.MP

rev. III 3 15 [ták-ku:CNJ ]-a wa-an-nu-pa!-aš-ta-le-ešcomet:NOM.PL.C4 ḫu!-la-li-ez-zito wind around:3SG.PRS5

[ták-kuwa-an-nu-pa!-aš-ta-le-ešḫu!-la-li-ez-zi

CNJ
comet
NOM.PL.C
to wind around
3SG.PRS

rev. III 4 16 [ KUR]-eland:NOM.SG.N ḫé-e-a-u-itto rain:INS.SG.C ḫi-ni-ik-tato wet:3SG.PRS.MP


KUR]-eḫé-e-a-u-itḫi-ni-ik-ta
land
NOM.SG.N
to rain
INS.SG.C
to wet
3SG.PRS.MP

rev. III 5 17 [ M]ULstar:NOM.SG(UNM) ḫu-*la*-li-ez-zito wind around:3SG.PRS 18 2two:QUANcar LUGALMEŠking:NOM.PL(UNM)

M]ULḫu-*la*-li-ez-zi2LUGALMEŠ
star
NOM.SG(UNM)
to wind around
3SG.PRS
two
QUANcar
king
NOM.PL(UNM)

rev. III 6 [KUR-ialand:D/L.SG ki-ša-an]-tato become:3PL.PRS.MP


[KUR-iaki-ša-an]-ta
land
D/L.SG
to become
3PL.PRS.MP

rev. III 7 19 [ ú]-e-mi-ez-zito find:3SG.PRS 20 2two:QUANcar LUGALMEŠking:NOM.PL(UNM) KUR-ialand:D/L.SG

ú]-e-mi-ez-zi2LUGALMEŠKUR-ia
to find
3SG.PRS
two
QUANcar
king
NOM.PL(UNM)
land
D/L.SG

rev. III 8 [ki-ša-a]n-dato become:3PL.PRS.MP


[ki-ša-a]n-da
to become
3PL.PRS.MP

rev. III 9 21 [ ḫu-l]a-li-i-ez-zito wind around:3SG.PRS 22 la-a-ma-anname:NOM.SG.N

ḫu-l]a-li-i-ez-zila-a-ma-an
to wind around
3SG.PRS
name
NOM.SG.N

rev. III 10 [ ] ḫar-ak-zito perish:3SG.PRS


ḫar-ak-zi
to perish
3SG.PRS

rev. III 11 23 [ šu-up-pí-ia]-an-ni-iš-šiconsecration(?):D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG MULḪI.A-eš₁₇star:NOM.PL.C

šu-up-pí-ia]-an-ni-iš-šiMULḪI.A-eš₁₇
consecration(?)
D/L.SG=POSS.3SG.D/L.SG
star
NOM.PL.C

rev. III 12 [ 24 a]n-dain:POSP ka-**-zahunger:NOM.SG.C ki-ša-rito become:3SG.PRS.MP


a]n-daka-**-zaki-ša-ri
in
POSP
hunger
NOM.SG.C
to become
3SG.PRS.MP

rev. III 13 25 [ ḫu-l]a-li-an-zito wind around:3PL.PRS 26 ḫar-kánto perish:PTCP.NOM.SG.N

ḫu-l]a-li-an-ziḫar-kán
to wind around
3PL.PRS
to perish
PTCP.NOM.SG.N

rev. III 14 [ ] e-šato sit:3SG.PRS.MP


e-ša
to sit
3SG.PRS.MP

rev. III 15 27 [ DU]TU-unSolar deity:DN.HITT.ACC.SG.C D30-na MULḪI.Astar:NOM.PL(UNM)

DU]TU-unD30-naMULḪI.A
Solar deity
DN.HITT.ACC.SG.C
star
NOM.PL(UNM)

rev. III 16 [ 28 MUNUS-z]awoman:NOM.SG.C LUGAL!-u-e-ez-zi:3SG.PRS6 29 ú-e-mi-ia-az-zito find:3SG.PRS


MUNUS-z]aLUGAL!-u-e-ez-ziú-e-mi-ia-az-zi
woman
NOM.SG.C

3SG.PRS
to find
3SG.PRS

rev. III 17 30 [ 31 na]-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM ar-tato stand:3SG.PRS.MP 32 KUR-ašland:GEN.SG ḫar-ga-ašdestruction:NOM.SG.C


na]-ašar-taKUR-ašḫar-ga-aš
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMto stand
3SG.PRS.MP
land
GEN.SG
destruction
NOM.SG.C

rev. III 18 33 [ MUL]ḪI.Astar:NOM.PL(UNM) ka[t]-ti-[ši]

rev. III breaks off

MUL]ḪI.Aka[t]-ti-[ši]
star
NOM.PL(UNM)
The paragraph line is not visible on the margin, but due to the lenght of the omens in the parallel KUB 8.14 it is likely that the paragraph ended here.
Riemschneider K. K. 2004a: 123 leaves a longer space between ták-ku and the sign traces after the break. The paragraphs are very oblique, and the last line had to be split into two half lines, wherefore I think that there was less space at the beginning, too.
Text: di.
Text: pár.
Text: ḫa.
Text: šum.