Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 43.4 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
obv. I 1 [ták-ku-zafalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP MUNUS-z]a(u. B.):PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(u. B.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
Frau:{(UNM)} 2two:QUANcar DUMU.NÍTASohn:{(UNM)} ḫ[a-a-ši]vertrauen:2SG.PRS;
zeugen:3SG.PRS;
öffnen:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(u. B.):{HURR.ABS.SG, STF} a-pu-uner:DEM2/3.ACC.SG.C;
Apu:DN.ACC.SG.C MUNUS-an(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(u. B.):PTCP.ACC.SG.C;
Frau:ACC.SG.C;
(u. B.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
(u. B.):PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{(UNM)}
[ták-ku-za | MUNUS-z]a | 2 | DUMU.NÍTA | ḫ[a-a-ši] | a-pu-un | MUNUS-an |
---|---|---|---|---|---|---|
falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | (u. B.) PTCP.NOM.SG.C Frau {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} (u. B.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} Frau {(UNM)} | two QUANcar | Sohn {(UNM)} | vertrauen 2SG.PRS zeugen 3SG.PRS öffnen 3SG.PRS Ḫaša DN.D/L.SG Ḫašiya {PNm(UNM)} Ḫašiya PNm.D/L.SG (u. B.) {HURR.ABS.SG, STF} | er DEM2/3.ACC.SG.C Apu DN.ACC.SG.C | (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (u. B.) PTCP.ACC.SG.C Frau ACC.SG.C (u. B.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} (u. B.) PTCP.NOM.SG.C Frau {(UNM)} |
obv. I 2 [i-da-a-l]u-ušböse:{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} GIG-an-zakrank sein:PTCP.NOM.SG.C;
krank:NOM.SG.C;
Abgeschnittenes:NOM.SG.C;
Krankheit:{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
krank machen:PTCP.NOM.SG.C;
krank sein:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
krank sein:PTCP.ACC.SG.C ⸢ú⸣-e-mi-ia-zito find:3SG.PRS
[i-da-a-l]u-uš | GIG-an-za | ⸢ú⸣-e-mi-ia-zi |
---|---|---|
böse {NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | krank sein PTCP.NOM.SG.C krank NOM.SG.C Abgeschnittenes NOM.SG.C Krankheit {FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG} krank machen PTCP.NOM.SG.C krank sein {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} krank sein PTCP.ACC.SG.C | to find 3SG.PRS |
obv. I 3 [nam-ma-aš]noch:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
dann:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG ma-a-anwie: A-BU-ŠU-NU-⸢ma?⸣ ḫa-ap-pí-na-a[n-za]offene Flamme:{ACC.SG.C, GEN.PL}
[nam-ma-aš] | a-ki | ma-a-an | A-BU-ŠU-NU-⸢ma?⸣ | ḫa-ap-pí-na-a[n-za] |
---|---|---|---|---|
noch ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} dann ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG | wie | offene Flamme {ACC.SG.C, GEN.PL} |
obv. I 4 [na-aš]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} a-ši-wa-an-te-eš-zito become poor:3SG.PRS ma-a-na-aš(u. B.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
wie:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[na-aš] | a-ši-wa-an-te-eš-zi | ma-a-na-aš |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to become poor 3SG.PRS | (u. B.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} wie ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
obv. I 5 [ma-a-anwie: a]-ši-wa-an-za-maarm:{NOM.SG.C, VOC.SG};
Armer:{NOM.SG.C, VOC.SG} na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-ap-pí-né-eš-⸢zi⸣
[ma-a-an | a]-ši-wa-an-za-ma | na-aš | ḫa-ap-pí-né-eš-⸢zi⸣ |
---|---|---|---|
wie | arm {NOM.SG.C, VOC.SG} Armer {NOM.SG.C, VOC.SG} | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
obv. I 6 [na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DUM]U?MEŠ-iaKindheit:{(UNM)};
Kind:{(UNM)} SIG₅-an-ta-r[i]in Ordnung bringen; gut werden:3PL.PRS.MP
[na-at | DUM]U?MEŠ-ia | SIG₅-an-ta-r[i] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Kindheit {(UNM)} Kind {(UNM)} | in Ordnung bringen gut werden 3PL.PRS.MP |
obv. I 7 [ták-k]u-zafalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP MUNUS-za(u. B.):PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(u. B.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
Frau:{(UNM)} 2two:QUANcar DUMU.MUNUSMEŠTochter:{(UNM)} ḫa-a-šivertrauen:2SG.PRS;
zeugen:3SG.PRS;
öffnen:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(u. B.):{HURR.ABS.SG, STF} [ ]
[ták-k]u-za | MUNUS-za | 2 | DUMU.MUNUSMEŠ | ḫa-a-ši | … |
---|---|---|---|---|---|
falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | (u. B.) PTCP.NOM.SG.C Frau {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} (u. B.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} Frau {(UNM)} | two QUANcar | Tochter {(UNM)} | vertrauen 2SG.PRS zeugen 3SG.PRS öffnen 3SG.PRS Ḫaša DN.D/L.SG Ḫašiya {PNm(UNM)} Ḫašiya PNm.D/L.SG (u. B.) {HURR.ABS.SG, STF} |
obv. I 8 [a]-kisterben:3SG.PRS;
Akiya:{PNm(UNM)};
Akiya:PNm.D/L.SG BE-ELHerr:{(UNM)} É-TI-iaHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} x[
[a]-ki | BE-EL | É-TI-ia | x[ |
---|---|---|---|
sterben 3SG.PRS Akiya {PNm(UNM)} Akiya PNm.D/L.SG | Herr {(UNM)} | Haus {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
obv. I 9 [na-aš]:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ⸢É⸣-erHaus:{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} ta-an-na-te-[eš-zi]
[na-aš] | ⸢É⸣-er | ta-an-na-te-[eš-zi] |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Haus {FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} |
obv. I 10 [ták-ku-zafalls:;
(u. B.):2SG.IMP;
entsprechen:3SG.IMP M]UNUS-za(u. B.):PTCP.NOM.SG.C;
Frau:{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
(u. B.):{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
Frau:{(UNM)} 1one:QUANcar DUMU.NÍTASohn:{(UNM)} 1one:QUANcar D[UMU.MUNUSTochter:{(UNM)} ḫa-a-ši]vertrauen:2SG.PRS;
zeugen:3SG.PRS;
öffnen:3SG.PRS;
Ḫaša:DN.D/L.SG;
Ḫašiya:{PNm(UNM)};
Ḫašiya:PNm.D/L.SG;
(u. B.):{HURR.ABS.SG, STF}
[ták-ku-za | M]UNUS-za | 1 | DUMU.NÍTA | 1 | D[UMU.MUNUS | ḫa-a-ši] |
---|---|---|---|---|---|---|
falls (u. B.) 2SG.IMP entsprechen 3SG.IMP | (u. B.) PTCP.NOM.SG.C Frau {NOM.SG.C, VOC.SG, ABL} (u. B.) {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} Frau {(UNM)} | one QUANcar | Sohn {(UNM)} | one QUANcar | Tochter {(UNM)} | vertrauen 2SG.PRS zeugen 3SG.PRS öffnen 3SG.PRS Ḫaša DN.D/L.SG Ḫašiya {PNm(UNM)} Ḫašiya PNm.D/L.SG (u. B.) {HURR.ABS.SG, STF} |
… | ]x-x | |
---|---|---|
obv. I breaks off
reverse blank as far as preserved
… | |
---|---|