Citatio: B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: HDivT Transliterations KUB 50.86 (2023-11-02)
|
ANNOTATION STATUS |
No matches found.
obv. 1 ]-ru [ ]x ZAG-ta[r]Richtigkeit:{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} da-⸢píentire:QUANall.D/L.SG x⸣
… | … | ZAG-ta[r] | da-⸢pí | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Richtigkeit {FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} | entire QUANall.D/L.SG |
obv. 2 blank
obv. 3 ]MUJahr:{(UNM)};
Jahresfrist:{(UNM)} IZIFeuer:{(UNM)} ŠUHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} MUDBlut:{(UNM)};
blutig machen(?):3SG.PRS ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ]MU | IZI | ŠU | LÚ | MUD | ME-aš |
---|---|---|---|---|---|---|
Jahr {(UNM)} Jahresfrist {(UNM)} | Feuer {(UNM)} | Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Blut {(UNM)} blutig machen(?) 3SG.PRS | nehmen 3SG.PST setzen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
obv. 4 blank
obv. 5 EGI]R-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
hinter:D/L_hinter:POSP;
wieder:ADV;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
hinterer:{(UNM)} ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} wa-aš-túlFrevel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} GIŠDAGThron:{(UNM)} ŠUHand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)} LÚMann:{(UNM)};
Männlichkeit:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} NITA!Mann:{(UNM)} ME-ašnehmen:3SG.PST;
setzen:3SG.PST;
hundert:QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Wasser:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
nehmen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
setzen:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | EGI]R-an | ar-ḫa | wa-aš-túl | GIŠDAG | ŠU | LÚ | NITA! | ME-aš |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
danach {a → ADV, b → POSP, c → PREV} hinter D/L_hinter POSP wieder ADV hinter POSP hinter PREV hinterer {(UNM)} | stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | Frevel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | Thron {(UNM)} | Hand {(UNM)} ŠU {PNm(UNM)} | Mann {(UNM)} Männlichkeit {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Mann {(UNM)} | nehmen 3SG.PST setzen 3SG.PST hundert QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Wasser {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} nehmen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} setzen {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
obv. 6 blank
obv. 7 ]a-aš-šugut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
Gut:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Säule:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} ŠE-ruto be favourable:3SG.IMP.MP GIŠDAGThron:{(UNM)} GUB-išto rise:3SG.PST ŠA LUGALŠarrumma:{GEN.SG, GEN.PL};
König:{GEN.SG, GEN.PL} da-píentire:QUANall.D/L.SG ZISeele:{(UNM)}
… | ]a-aš-šu | ŠE-ru | GIŠDAG | GUB-iš | ŠA LUGAL | da-pí | ZI |
---|---|---|---|---|---|---|---|
gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} Gut {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Säule {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | to be favourable 3SG.IMP.MP | Thron {(UNM)} | to rise 3SG.PST | Šarrumma {GEN.SG, GEN.PL} König {GEN.SG, GEN.PL} | entire QUANall.D/L.SG | Seele {(UNM)} |
… | |
---|---|
obv. one blank line
obv. as far as preserved, three blank lines, obv. breaks off
rev. rev., as far as preserved, blank