Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Introduction | Lemma Lists | CTH Text Groups | Abbreviations (Morphological Glossing)
1hit_alalualalu- gen. c.GADAalalu- gen. c. ‚Reiseumhang(?)‘ (1 ×)
1hit_aliali- gen. c.SÍGali- gen. c. (Art Wolle, Fäden einer Wollart) (2 ×)
1hit_ampasitambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ambaš(š)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Brandopfer) (6 ×)
1hit_analaanna(l)la-, anna(l)li-anna(l)la-, anna(l)li- ‚früherer, alt, erfahren, erprobt‘ (2 ×)
1hit_anie(I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP)aniye/a-, anniye/a- (I, MP) ‚wirken, schaffen‘ (2 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (4 ×)
1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (6 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (11 ×)
1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (3 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (1 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (26 ×)
1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (2 ×)
1hit_apitapi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(D)api(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Opfergrube‘ (26 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)
1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (1 ×)
1hit_arahzaaraḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant-araḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant- ‚umliegend, draußen befindlich, ausländisch, fremd‘ (1 ×)
1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫza ADVaraḫzanda, araḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (4 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (7 ×)
1hit_arhaian ADVarḫaya(n) ADVarḫaya(n) ADV ‚abseits, gesondert‘ (3 ×)
1hit_arie(I, MP)ariye/a- (I, MP)ariye/a- (I, MP) ‚orakeln, durch Orakel ermitteln‘ (1 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (2 ×)
1hit_arsae(I, MP)aršā(e)-, aršiye/a- (I, MP)aršā(e)-, aršiye/a- (I, MP) ‚sich pflegen, gedeihen, sich gut nähren‘ (1 ×)
1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (1 ×)
1hit_asanu(I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP)aššanu-, ašnu- (I, MP) ‚versorgen, herrichten, besorgen‘ (4 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)
1hit_ataatta- (selten mit i-Mutation) gen. c.atta- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Vater‘ (6 ×)
1hit_auan ADVawan ADVawan ADV ‚entlang‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (3 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (62 ×)
1hit_erhuierḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(GIŠ)erḫui-, eruḫi-, irḫui(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Korb‘ (3 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (9 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (2 ×)
1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (2 ×)
1hit_esharnumae(I)ešḫarnumā(e)-, išḫarnumā(e)- (I)ešḫarnumā(e)-, išḫarnumā(e)- (I) ‚blutig machen, mit Blut beschmieren‘ (3 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (2 ×)
1hit_halhaltumarḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c.ḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c. ‚Ecke, Winkel‘ (1 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (2 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (6 ×)
1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (3 ×)
1hit_hapupuḫapupu-, ḫapupa-, ḫapupi- gen. c.ḫapupu-, ḫapupa-, ḫapupi- gen. c. ‚Eule(?), Wiedehopf(?)‘ (2 ×)
1hit_hariaḫari(ya)- gen. c.ḫari(ya)- gen. c. ‚Tal‘ (1 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (14 ×)
1hit_harnu(I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (1 ×)
1hit_harsupaniḫaršupan(n)i- gen. c.NINDAḫaršupan(n)i- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_haruaḫaruwa- gen. c.ḫaruwa- gen. c. ‚Straße, Weg‘ (7 ×)
1hit_harunae(I)ḫarunā(e)-, ḫarwanā(e)- (I)ḫarunā(e)-, ḫarwanā(e)- (I) ‚(sich) aufhellen‘ (1 ×)
1hit_hazizitḫazzizzi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.ḫazzizzi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Ohr-Symbol‘ (1 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (2 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (3 ×)
1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (22 ×)
1hit_huimpaḫuimpa-, ḫuinpa-, ḫuimma- gen. c.(GIŠ)ḫuimpa-, ḫuinpa-, ḫuimma- gen. c. ‚Fußboden(?), Decke(?)‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (9 ×)
1hit_hupasaḫuppašša/i- gen. c.NINDAḫuppašša/i- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_hurtaḫurta-, ḫurtai- gen. c.ḫurta-, ḫurtai- gen. c. ‚Fluch, Verwünschung‘ (2 ×)
1hit_hustḫušt-, ḫušta- gen. ?NA₄ḫušt-, ḫušta- gen. ? ‚Bernstein(?), Schwefel(?)‘ (2 ×)
1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (1 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (8 ×)
1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (2 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (3 ×)
1hit_ishahruišḫaḫru-, ešḫaḫru- gen. n.išḫaḫru-, ešḫaḫru- gen. n. ‚Tränenstrom, Weinen‘ (7 ×)
1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (5 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (1 ×)
1hit_italuidalu-idalu- ‚böse‘ (8 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (3 ×)
1hit_kaltikalti- gen. c./n.DUG/GIŠkalti- gen. c./n. ‚Gefäß, Behälter, Abort‘ (1 ×)
1hit_kankatigangat(t)i- luw. gen. n., heth. gen. c./n.gangat(t)i- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Kulturpflanze) (4 ×)
1hit_kaparmagap(p)arma- gen. c.gap(p)arma- gen. c. ‚Fruchtsaft(?)‘ (1 ×)
1hit_karimkarimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n.(É)karimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n. ‚Tempel, Tempelkomplex‘ (4 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (1 ×)
1hit_kartmarsi(I)kartmarši- (I)kartmarši- (I) ‚kacken‘ (1 ×)
1hit_kasma INDCLkašma INDCLkašma INDCL ‚REF2‘ (1 ×)
1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (1 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)
1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)
1hit_katanta ADVkat(t)anda ADVkat(t)anda ADV ‚hinunter‘ (2 ×)
1hit_kazarnulkazzarnul- gen. n.(GADA)kazzarnul- gen. n. (im Ritual verwendetes Tuch, Tuch zum Abtrocknen?) (1 ×)
1hit_kazmitkazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(NINDA)kazmi(t)-, gazzami(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Brot) (1 ×)
1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (7 ×)
1hit_kesarike/iš(ša)ri- gen. c.SÍGke/iš(ša)ri- gen. c. (Wollgegenstand) (4 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (1 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (5 ×)
1hit_kimaragim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c.gim(ma)ra- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Feld, Flur, freies Gelände‘ (2 ×)
1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (5 ×)
1hit_kipesar ken. n.gipeššar gen. n.gipeššar gen. n. ‚Elle‘ (2 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (12 ×)
1hit_kuapia INDatvkuwapiya INDadvkuwapiya INDadv ‚überall, immer, überallhin‘ (1 ×)
1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (1 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (14 ×)
1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (4 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (5 ×)
1hit_kuit CNJkuit CNJkuit CNJ ‚weil, was das betrifft, dass‘ (2 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (3 ×)
1hit_kuptikupti-, kupta- gen. c.(«)kupti-, kupta- gen. c. (Art Mast oder Pfahl am Eingang des Heiligtums) (1 ×)
1hit_kurakikurakki- gen. c.(GIŠ)kurakki- gen. c. ‚Säule, Pfosten‘ (1 ×)
1hit_kuturkudur- gen. n.UZUkudur- gen. n. ‚Bein, Schenkel‘ (1 ×)
1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (1 ×)
1hit_lapialappiya- gen. c.GIŠlappiya- gen. c. ‚Kienspan(?), Feuerholz(?)‘ (5 ×)
1hit_le NEGle NEGle NEG ‚nicht!‘ (4 ×)
1hit_lenkaile/ingai- gen. c.le/ingai- gen. c. ‚Schwur, Eid‘ (2 ×)
1hit_luk(MP)luk- (I), luk(k)a- (MP)luk- (I), luk(k)a- (MP) ‚hell werden, tagen‘ (1 ×)
1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (13 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (13 ×)
1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚wie‘ (1 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (9 ×)
1hit_masiuan RELatvmašiwan RELadvmašiwan RELadv ‚soviel wie, wie oft‘ (1 ×)
1hit_masiuantmašiwant-mašiwant- ‚ebenso zahlreich, wie viele auch immer‘ (1 ×)
1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (1 ×)
1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (4 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (11 ×)
1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (3 ×)
1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)
1hit_mulantimula(n)ti- gen. c.NINDAmula(n)ti- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (3 ×)
1hit_n=an=sin=an=ššin=an=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (4 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (8 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (3 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (2 ×)
1hit_n=at=zn=at=zn=at=z ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL‘ (2 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (9 ×)
1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (1 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (51 ×)
1hit_nana(I)nanna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (1 ×)
1hit_nathinatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n.GIŠnatḫi- gen. c., nat(aḫ)ḫit- gen. n. ‚Bett‘ (3 ×)
1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (2 ×)
1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (4 ×)
1hit_nitrinitri- gen. n.NA₄nitri- gen. n. (Reinigungsmittel) (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (6 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (2 ×)
1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (6 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (2 ×)
1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (3 ×)
1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (6 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (3 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (11 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (4 ×)
1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (10 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (22 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (3 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (7 ×)
1hit_peran PREVABR(ABBR)peran PREV(ABBR)peran PREV(ABBR) ‚vor, zuerst, (Abk. für peran)‘ (1 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (5 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (5 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_petasah(I, II)pedaššaḫ(ḫ)- (I, II)pedaššaḫ(ḫ)- (I, II) ‚einstellen, einsetzen, deponieren‘ (2 ×)
1hit_pitae(I)piddā(e)-, piddanna- (I)piddā(e)-, piddanna- (I) ‚bringen, tragen, bezahlen, (einer Verpflichtung gemäß) übergeben‘ (1 ×)
1hit_punus(I)punuš(š)- (I)punuš(š)- (I) ‚fragen, ausforschen, (gerichtlich) untersuchen, lernen‘ (1 ×)
1hit_sak(II)šāk-/šakk-/šek(k)-, šik(k)- (II)šāk-/šakk-/šek(k)-, šik(k)- (II) ‚wissen, kennen, erfahren, merken, anerkennen‘ (1 ×)
1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (3 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (3 ×)
1hit_sarnumar ken. n.šarnum(m)ar gen. n.UZUšarnum(m)ar gen. n. (Körperteil) (1 ×)
1hit_sasanašašan(n)a- gen. c., šašan- gen. n.(DUG)šašan(n)a- gen. c., šašan- gen. n. ‚Lampe‘ (5 ×)
1hit_satlasašatlašša-, šatliša- gen. ?šatlašša-, šatliša- gen. ? (Fest) (1 ×)
1hit_seheliskišeḫel(l)iški-, šeḫliški- gen. c.šeḫel(l)iški-, šeḫliški- gen. c. (Reinigungsritual) (8 ×)
1hit_sehelišeḫ(ḫ)el(l)i-, šeḫ(ḫ)il(l)i-šeḫ(ḫ)el(l)i-, šeḫ(ḫ)il(l)i- ‚reinigend‘ (8 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (3 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (3 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (1 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (97 ×)
1hit_suhašuḫḫ(a)- gen. c.šuḫḫ(a)- gen. c. ‚Dach‘ (3 ×)
1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (2 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (27 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (16 ×)
1hit_taksan ADVtakšan ADVtakšan ADV ‚zusammen, gemeinsam‘ (25 ×)
1hit_taksan PREVtakšan PREVtakšan PREV ‚zusammen-, gemeinsam-‘ (19 ×)
1hit_talupitalupp(i)- gen. c.talupp(i)- gen. c. ‚Kloß, Klumpen‘ (2 ×)
1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (1 ×)
1hit_tapriatapriya- gen. c.LÚ/MUNUStapriya- gen. c. ‚tapri(t)-Funktionär‘ (1 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (1 ×)
1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (3 ×)
1hit_tarpalatarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c.(SÍG)tarpala- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Schärpe(?)‘ (9 ×)
1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (24 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (3 ×)
1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stehen‘ (2 ×)
1hit_tuekatu(e/i)kka- gen. c.tu(e/i)kka- gen. c. ‚Person, Körperteile, Körper, Glieder, das Selbst‘ (2 ×)
1hit_tuhalzituḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n.tuḫalzi-, tuḫulzi- gen. c./n. (Opfergegenstand, ein Opfer) (3 ×)
1hit_tupituppi- gen. n.tuppi- gen. n. ‚Tontafel, Urkunde, Tontafelbrief‘ (2 ×)
1hit_tupsahitdupšaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.dupšaḫi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Ritual) (6 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (2 ×)
1hit_uaksur ken. n.wakšur gen. n.wakšur gen. n. (Maßeinheit, (ca. 15cm = 1/12 eines gipeššar (Klafter), Hohlmaß) (2 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (1 ×)
1hit_uar(I, MP)war-/ur- (I, MP)war-/ur- (I, MP) ‚brennen‘ (5 ×)
1hit_uarnu(I, MP)warnu- (I, MP)warnu- (I, MP) ‚verbrennen, anzünden, rösten‘ (10 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (7 ×)
1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (7 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (3 ×)
1hit_unu(I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP) ‚schmücken, (Tisch) putzen, herrichten, decken‘ (1 ×)
1hit_up(I, MP)up- (I, MP)up- (I, MP) ‚aufgehen, sich erheben‘ (3 ×)
1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (1 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (2 ×)
1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (9 ×)
1hit_uziauziya- gen. n.uziya- gen. n. ‚Fleisch(?); Fleischopfer(?)‘ (68 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (5 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (2 ×)
1hit_zinipizinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c.NINDAzinippi-, zi(p)pinni-, zi(n)pinni-, zappini-, zippenni- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
2pal_nununu (CONNn) (80 ×)
5hur_ampasiambašši-ambašši- ‚Brandopfer‘ (1 ×)
5hur_ariari-ari- ‚böse(?)‘ (1 ×)
5hur_ehlieḫli-(D)eḫli- ‚Rettung‘ (1 ×)
5hur_entaseentašše/i-entašše/i- ‚Priesterinnenwürde‘ (1 ×)
5hur_hamriḫamri-Éḫamri- ‚Tempel, Tempelmodell‘ (1 ×)
5hur_hariḫari-ḫari- ‚Weg‘ (3 ×)
5hur_hualziḫuwalzi-ḫuwalzi- ‚Opferzurüstung‘ (10 ×)
5hur_hurtisiḫurtišši-ḫurtišši- (Beiwort der Ḫebat) (2 ×)
5hur_keltikeldi-keldi- ‚Wohlbefinden, Zufriedenheit‘ (7 ×)
5hur_seheliskišeḫe/illiški-šeḫe/illiški- (Wasserbehälter) (2 ×)
5hur_sinapsišinapši-(É)šinapši- (Sakralraum) (8 ×)
5hur_suprišubri-, šuburri-šubri-, šuburri- (Attribut Teššubs) (1 ×)
5hur_talahulzitalaḫ(ḫ(ulzi-talaḫ(ḫ(ulzi- (Opferterminus) (10 ×)
5hur_unehiune/iḫi-une/iḫi- (Opferterminus: Heilsbegriff) (10 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (8 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (1 ×)
6agr_HURUḪURRUḪURRU ‚Hurritisch‘ (2 ×)
6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (1 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (3 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (6 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (9 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (16 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (1 ×)
6agr_S³AT²ARUŠAṬĀRUŠAṬĀRU ‚schreiben‘ (1 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (4 ×)
6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (3 ×)
6agr_TUDITUTUDITTUTUDITTU ‚Gewandnadel, Fibel, Grabwerkzeug‘ (2 ×)
6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (1 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (18 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (68 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (3 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (6 ×)
7sgr_AA, A-ar/-(te)n-A, A-ar/-(te)n- ‚Wasser‘ (2 ×)
7sgr_AMARAMAR, AMAR-u-(GU₄)AMAR, AMAR-u- ‚Kalb, junges Tier‘ (4 ×)
7sgr_AZUAZULÚAZU ‚Opferschauer‘ (1 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (6 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (4 ×)
7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (3 ×)
7sgr_DABDABDAB ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (77 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR˽LÚDINGIR˽LÚ ‚männliche Götter‘ (6 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR˽MUNUSDINGIR˽MUNUS ‚weibliche Götter‘ (3 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (3 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (2 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (7 ×)
7sgr_EGIR ADVEGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (63 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (12 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (4 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (39 ×)
7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (6 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (1 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (1 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (23 ×)
7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (3 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (24 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (1 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)
7sgr_GIR₄GIR₄GIR₄ ‚Brennofen, gebrannte Tonware‘ (1 ×)
7sgr_GI²NGÍNGÍN ‚Schekel‘ (5 ×)
7sgr_GI²RGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (1 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (2 ×)
7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (4 ×)
7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (5 ×)
7sgr_I³.DU₁₀.GAÌ.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA-iau-Ì.DU₁₀.GA, Ì.DU₁₀.GA-iau- ‚Feinöl‘ (15 ×)
7sgr_I³.GIS³Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘ (11 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (9 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (1 ×)
7sgr_KA×UKA×U, KA×U-išKA×U, KA×U-iš ‚Mund‘ (5 ×)
7sgr_KUN₅KUN₅(GIŠ)KUN₅ ‚Leiter, Treppe, Schwelle‘ (1 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (9 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (1 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (11 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (31 ×)
7sgr_LUGALLUGAL-(u)ezna-, LUGAL-(uezn)atar, LUGAL-tarLUGAL-(u)ezna-, LUGAL-(uezn)atar, LUGAL-tar ‚Königtum‘ (2 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚLÚ ‚Mann, Person‘ (1 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (1 ×)
7sgr_MAS³.SI³LMAŠ.SÌLUZUMAŠ.SÌL ‚Schulter, Schulterblatt‘ (1 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (35 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL ‚Königinnentum‘ (1 ×)
7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (3 ×)
7sgr_MUS³EN.GALMUŠEN.GALMUŠEN.GAL (großer Vogel) (8 ×)
7sgr_MUS³ENMUŠEN, MUŠEN-i-MUŠEN, MUŠEN-i- ‚Vogel, Geflügel‘ (41 ×)
7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RALÚNINDA.GUR₄.RA ‚Brotopferer‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.I³.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.KAS³NINDA.KAŠNINDA.KAŠ ‚Bierbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.LA³LNINDA.LÀLNINDA.LÀL ‚Honigbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (22 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (1 ×)
7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- (UZU)SAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- ‚Kopf‘ (1 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (14 ×)
7sgr_SILA₄SILA₄, SILA₄-a-SILA₄, SILA₄-a- ‚Lamm‘ (38 ×)
7sgr_SIMUGSIMUGLÚSIMUG ‚Schmied‘ (1 ×)
7sgr_SI²GSÍGSÍG ‚Wolle‘ (18 ×)
7sgr_SI²SKURSÍSKURSÍSKUR ‚Opfer, Ritual‘ (7 ×)
7sgr_SUDSUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a-SUD, SUD-iye/a-, SUD-(ann)iške/a- ‚ziehen‘ (3 ×)
7sgr_SUR₁₄.DU³.ASUR₁₄.DÙ.ASUR₁₄.DÙ.A ‚Falke‘ (2 ×)
7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (7 ×)
7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚in‘ (2 ×)
7sgr_S³E.GIS³.I³ŠE.GIŠ.ÌŠE.GIŠ.Ì ‚Sesam‘ (1 ×)
7sgr_TI 1TI 1UZUTI 1 ‚Rippe‘ (3 ×)
7sgr_TI₈TI₈, TI₈-i-TI₈, TI₈-i- ‚Adler‘ (1 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (2 ×)
7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (1 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (30 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (2 ×)
7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (1 ×)
7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (1 ×)
7sgr_U²TULÚTULDUG/URUDUÚTUL ‚Topf‘ (1 ×)
7sgr_ZA.GI³NZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚blau‘ (4 ×)
7sgr_ZA.LAM.GARZA.LAM.GAR, ZA.LAM.GAR-n-(GIŠ/KUŠ)ZA.LAM.GAR, ZA.LAM.GAR-n- ‚Zelt‘ (2 ×)
7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (5 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-n-UZUZAG, ZAG-n- ‚Schulter‘ (1 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (2 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (1 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (1 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (5 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (109 ×)
8zhl_##141414 ‚14‘ (3 ×)
8zhl_##161616 ‚16‘ (2 ×)
8zhl_##171717 ‚17‘ (2 ×)
8zhl_##181818 ‚18‘ (2 ×)
8zhl_##191919 ‚19‘ (2 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (2 ×)
8zhl_##212121 ‚21‘ (2 ×)
8zhl_##22222 ‚22‘ (2 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (26 ×)
8zhl_##232323 ‚23‘ (2 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (18 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (4 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (6 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (20 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (3 ×)
DN_EAEADEA ‚Ea, Iya, Aya‘ (2 ×)
DN_HepatḪepatDḪepat ‚Ḫepat‘ (16 ×)
DN_Hiliasi(t)Ḫil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t)DḪil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t) ‚Ḫilašši‘ (2 ×)
DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (13 ×)
DN_IS³TARIŠTARDIŠTAR ‚Ištar, Šawuška, Anzili‘ (3 ×)
DN_Nupatek(g)Nubade/i(g)DNubade/i(g) ‚Nubade/i(g)‘ (1 ×)
DN_S³arumaŠarrum(m)aDŠarrum(m)a ‚Šarrum(m)a‘ (3 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (4 ×)
DN_ZaiuZaiuDZaiu ‚Zaiu‘ (1 ×)
GN_AmanaAm(m)ana(ḪUR.SAG)Am(m)ana ‚Am(m)ana‘ (1 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (1 ×)
GN_AtaniaAdaniya, AdanaURUAdaniya, Adana ‚Adaniya, Adana‘ (2 ×)
GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (1 ×)
GN_KizuatnaKizuwatnaURUKizuwatna ‚Kizuwatna‘ (6 ×)
GN_NinuaNinuwaURUNinuwa ‚Ninuwa‘ (1 ×)
GN_PisanuhiPišanuḫiURUPišanuḫi ‚pišanuḫi‘ (1 ×)
GN_S³apinuaŠapinuwaURUŠapinuwa ‚Šapinuwa‘ (1 ×)
GN_S³ulupasaŠulupašša, ŠulupaššiURUŠulupašša, Šulupašši ‚Šulupašša, Šulupašši‘ (1 ×)
GN_TuntaTuntaURUTunta ‚Tunta‘ (1 ×)