Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Introduction | Lemma Lists | CTH Text Groups | Abbreviations (Morphological Glossing)
1hit_amiantesar ken. n.am(m)i/eyanteššar gen. n.NINDAam(m)i/eyanteššar gen. n. (Art Gebäck) (1 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (2 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (2 ×)
1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (1 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (1 ×)
1hit_arsanu(I)arš(a)nu- (I)arš(a)nu- (I) ‚fließen lassen‘ (2 ×)
1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (1 ×)
1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (3 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (1 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (1 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (1 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (1 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (1 ×)
1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Gebäck) (2 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (1 ×)
1hit_halziḫalzi- gen. c.ḫalzi- gen. c. ‚Festung‘ (1 ×)
1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (1 ×)
1hit_hameshaḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c.ḫam(m)ešḫa-, ḫamišḫa- gen. c. ‚Frühling, Frühjahr‘ (1 ×)
1hit_haniaḫaniya- gen. c.ḫaniya- gen. c. (Stadttor) (2 ×)
1hit_harp(I, MP)ḫarp- (I, MP)ḫarp- (I, MP) ‚absondern, trennen, gliedern‘ (1 ×)
1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (2 ×)
1hit_hat(II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP) ‚vertrocknen‘ (1 ×)
1hit_hatalkisḫatalkiš- gen. n.(GIŠ)ḫatalkiš- gen. n. ‚Weißdorn‘ (3 ×)
1hit_hatk(II)ḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (1 ×)
1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (1 ×)
1hit_hisaḫišša- gen. c./n.GIŠḫišša- gen. c./n. ‚Deichsel‘ (1 ×)
1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n.Éḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n. ‚Totentempel‘ (9 ×)
1hit_huelpiḫuelpi-ḫuelpi- ‚jung, zart, frisch‘ (2 ×)
1hit_hukesar ken. n.ḫukeššar gen. n.ḫukeššar gen. n. ‚Schlachten/Beschwören, Dreschen‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (2 ×)
1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (6 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (1 ×)
1hit_iskalesar ken. n.iškalleššar gen. n.(TÚG)iškalleššar gen. n. (Kleidungsstück) (1 ×)
1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (1 ×)
1hit_karimkarimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n.(É)karimm-, karimn-, karimman-, karemi- gen. n. ‚Tempel, Tempelkomplex‘ (1 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)
1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (1 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)
1hit_katerkatterkatter ‚unterer‘ (2 ×)
1hit_kemage/im(m)a- gen. c.ge/im(m)a- gen. c. ‚Winter‘ (1 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (3 ×)
1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (3 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (4 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (4 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (3 ×)
1hit_lamanie(I)lam(m)(a)niye/a- (I)lam(m)(a)niye/a- (I) ‚nennen, befehlen‘ (1 ×)
1hit_luriluri- gen. c.luri- gen. c. ‚Demütigung, Erniedrigung‘ (2 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (2 ×)
1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (2 ×)
1hit_mehur ken. n.meḫur gen. n.meḫur gen. n. ‚Zeit‘ (1 ×)
1hit_mukar ken. n.mukar gen. n.GIŠmukar gen. n. ‚Sistrum(?), Rassel(?)‘ (1 ×)
1hit_munkar ken. n.mu(n)kar gen. n.GIŠmu(n)kar gen. n. ‚Musikinstrument‘ (1 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (2 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (7 ×)
1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)
1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (2 ×)
1hit_nasu CNJnaššu CNJnaššu CNJ ‚oder‘ (2 ×)
1hit_nekutnekut- gen. c.nekut- gen. c. ‚Abend, Nacht‘ (1 ×)
1hit_nerikitnerikki(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.URUnerikki(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Gebiet von Nerik‘ (2 ×)
1hit_neuah(I, II)newaḫ(ḫ)- (I, II)newaḫ(ḫ)- (I, II) ‚erneuern‘ (2 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (2 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (3 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (5 ×)
1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (1 ×)
1hit_para siuatparā šiwatt- ADVparā šiwatt- ADV ‚am nächsten Tag‘ (2 ×)
1hit_parapara˽uwant- gen. c.(LÚ)para˽uwant- gen. c. ‚Aufseher‘ (1 ×)
1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (2 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (1 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (1 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (1 ×)
1hit_purastapur(a)šta-pur(a)šta- ‚verfault(?), verrottet(?)‘ (2 ×)
1hit_purulipurul(l)i-, purulliya-, wurul(l)i- gen. c.purul(l)i-, purulliya-, wurul(l)i- gen. c. ‚Neujahrsfest‘ (8 ×)
1hit_salašala- gen. c.(KUŠ)šala- gen. c. ‚Lederriemen‘ (1 ×)
1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (1 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (1 ×)
1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (3 ×)
1hit_saraziašarazzi(ya)-šarazzi(ya)- ‚oberer, überlegen, oben, hinauf‘ (2 ×)
1hit_sehelišeḫ(ḫ)el(l)i-, šeḫ(ḫ)il(l)i-šeḫ(ḫ)el(l)i-, šeḫ(ḫ)il(l)i- ‚reinigend‘ (1 ×)
1hit_selašela-, šeli- gen. c.šela-, šeli- gen. c. ‚Ernte, Getreidehaufen, Getreidegarben, Silo‘ (1 ×)
1hit_sepitše/ip(p)it- gen. n.še/ip(p)it- gen. n. (Getreideart) (3 ×)
1hit_seuašewa- gen. n.šewa- gen. n. (u.B.) (1 ×)
1hit_sitaršit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c.šit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c. ‚Sonnenscheibe(?)‘ (2 ×)
1hit_surzišurzi- gen. ?URUDU/ZABARšurzi- gen. ? ‚Trense‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (2 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (2 ×)
1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Gebäck, Weinbrot) (2 ×)
1hit_takisesar ken. n.tak(ki)šeššar gen. n.tak(ki)šeššar gen. n. ‚Zusammenfügung‘ (1 ×)
1hit_taklie(I)takliye/a- (I)takliye/a- (I) (u.B.) (4 ×)
1hit_tarnattarnatt- gen. c.tarnatt- gen. c. ‚Ration, Zuteilung‘ (1 ×)
1hit_tarnutarnu- gen. c.Étarnu- gen. c. (ritueller Gebäudekomplex) (1 ×)
1hit_teriateriya- gen. c.teriya- gen. c. ‚dritter‘ (1 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (1 ×)
1hit_tupatuppa- gen. c.(GIŠ)tuppa- gen. c. ‚Truhe, Korb‘ (2 ×)
1hit_turituri- gen. c.(GIŠ)turi- gen. c. ‚Stock, Stab‘ (2 ×)
1hit_uakataswagata(š)- gen. n.NINDAwagata(š)- gen. n. ‚Brotbissen, Brothappen, Imbiß‘ (1 ×)
1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (3 ×)
1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (1 ×)
1hit_uarhuiwarḫui-warḫui- ‚roh, belaubt, unrasiert, rau, waldbedeckt, unbearbeitet, zottelig‘ (2 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (2 ×)
1hit_uataruwattaru-, watru- gen. n.wattaru-, watru- gen. n. ‚Brunnen, Quelle, Wasserloch‘ (2 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (3 ×)
1hit_uetesar ken. n.weteššar gen. n.weteššar gen. n. ‚Bauen‘ (2 ×)
2pal_nununu (CONNn) (5 ×)
6agr_ABUBITUABUBĪTU(LÚ)ABUBĪTU ‚Hausmeier, Majordomus‘ (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (1 ×)
6agr_ARNABUARNABUARNABU ‚Hase‘ (1 ×)
6agr_ELENUELĒNUELĒNU ‚oberer‘ (1 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (1 ×)
6agr_HAZANU 2ḪAZANNU 2LÚḪAZANNU 2 ‚Bürgermeister‘ (2 ×)
6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (1 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)
6agr_LIMLĪMLĪM ‚tausend‘ (1 ×)
6agr_MEMĒMĒ ‚hundert‘ (9 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (6 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (3 ×)
6agr_S²ALMUṢALMUṢALMU ‚schwarz, dunkel‘ (1 ×)
6agr_S³ABULUŠĀBULUŠĀBULU ‚getrocknet, trocken‘ (3 ×)
6agr_S³ALMUŠALMUŠALMU ‚unversehrt, vollständig, heil‘ (1 ×)
6agr_S³APUŠAPÛŠAPÛ ‚dicht, dick‘ (2 ×)
6agr_TAPALUTĀPALUTĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘ (3 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (4 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (2 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (2 ×)
7sgr_AN.NAAN.NAAN.NA ‚Zinn‘ (1 ×)
7sgr_ANS³E.KUR.RAANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘ (2 ×)
7sgr_AS³GAB 1AŠGAB 1LÚAŠGAB 1 ‚Lederarbeiter‘ (1 ×)
7sgr_A²BÁBGU₄ÁB ‚Kuh‘ (2 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (3 ×)
7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (1 ×)
7sgr_BA²RBÁRTÚGBÁR (Gewand) (2 ×)
7sgr_DA³RA.MAS³DÀRA.MAŠDÀRA.MAŠ ‚Hirsch‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (11 ×)
7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (3 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (6 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (1 ×)
7sgr_DU³R.U³RDÙR.ÙRDÙR.ÙR ‚Esel, Eselfohlen‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (11 ×)
7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (10 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (2 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (6 ×)
7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (4 ×)
7sgr_GAGGAGGIŠ/URUDUGAG ‚Pflock‘ (1 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (3 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (5 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (2 ×)
7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (4 ×)
7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (1 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (2 ×)
7sgr_GI³R.GUBGÌR.GUBGIŠGÌR.GUB ‚Fußschemel‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (1 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (1 ×)
7sgr_HA.LA 1ḪA.LA 1UZUḪA.LA 1 ‚Fleischanteil‘ (2 ×)
7sgr_IGIGGIŠIG ‚Tür‘ (2 ×)
7sgr_I³.UDUÌ.UDU(UZU)Ì.UDU ‚Talg‘ (1 ×)
7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (1 ×)
7sgr_KAS³.LA³LKAŠ.LÀLKAŠ.LÀL ‚Honig-Bier, Met‘ (1 ×)
7sgr_KA².GALKÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n-(GIŠ)KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n- ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘ (5 ×)
7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (3 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (5 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (4 ×)
7sgr_KU₆KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- ‚Fisch‘ (1 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (9 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (1 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (1 ×)
7sgr_LU²LÚ˽É.GALLÚ˽É.GAL ‚Palastbediensteter‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (4 ×)
7sgr_MUMU, MU-t-MU, MU-t- ‚Jahr; zum Jahr gehörig‘ (1 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (2 ×)
7sgr_MUS³ENMUŠEN, MUŠEN-i-MUŠEN, MUŠEN-i- ‚Vogel, Geflügel‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа)NINDA.ÉRIN(°MEа) ‚Soldatenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.I³.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDA.ZI.HAR.HARNINDA.ZI.ḪAR.ḪARNINDA.ZI.ḪAR.ḪAR (Brot oder Gebäck) (2 ×)
7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (5 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (1 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (2 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅SIG₅ ‚in Ordnung bringen; gut werden, gesund werden, günstig werden‘ (2 ×)
7sgr_SIG₇.SIG₇SIG₇.SIG₇SIG₇.SIG₇ ‚grün, gelb‘ (1 ×)
7sgr_SILA₄.SI²G+MUNUSSILA₄.SÍG+MUNUSSILA₄.SÍG+MUNUS ‚weibliches Lamm‘ (1 ×)
7sgr_SIMUG.A 1SIMUG.A 1LÚSIMUG.A 1 ‚Schmied‘ (3 ×)
7sgr_SIPASIPA(LÚ)SIPA ‚Hirte‘ (4 ×)
7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (1 ×)
7sgr_S³EŠE, ŠE-i(ya)- ŠE, ŠE-i(ya)- ‚günstig‘ (1 ×)
7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (1 ×)
7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (3 ×)
7sgr_UDU.SI²G+MUNUSUDU.SÍG+MUNUSUDU.SÍG+MUNUS ‚(weibliches) Schaf‘ (1 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (6 ×)
7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (2 ×)
7sgr_UNUN, UN-ša-UN, UN-ša- ‚Mensch, Mann‘ (1 ×)
7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-, URUDU-i-URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i- ‚Kupfer‘ (1 ×)
7sgr_U²RÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar(UZU)ÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar ‚Körperteil, Glied‘ (2 ×)
7sgr_ZA.GI³NZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚blau‘ (1 ×)
7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (1 ×)
7sgr_ZI³.DAZÌ.DAZÌ.DA ‚Mehl‘ (3 ×)
8zhl_##1010-iš10-iš ‚zehnmal‘ (1 ×)
8zhl_##101010 ‚zehn‘ (1 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (13 ×)
8zhl_##141414 ‚14‘ (1 ×)
8zhl_##151515 ‚15‘ (2 ×)
8zhl_##2+n2+n2+n ‚2+n‘ (1 ×)
8zhl_##2020-iš20-iš ‚20mal‘ (1 ×)
8zhl_##202020 ‚20‘ (2 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (6 ×)
8zhl_##3030-iš30-iš ‚30mal‘ (1 ×)
8zhl_##303030 ‚30‘ (3 ×)
8zhl_##33333 ‚33‘ (1 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (10 ×)
8zhl_##4.TA.A³M4.TA.ÀM4.TA.ÀM ‚je vier‘ (1 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (3 ×)
8zhl_##505050 ‚50‘ (2 ×)
8zhl_##55555 ‚55‘ (1 ×)
8zhl_##555 ‚fünf‘ (3 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (5 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (1 ×)
8zhl_##808080 ‚80‘ (2 ×)
8zhl_##828282 ‚82‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)
8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (3 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (1 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (2 ×)
GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (3 ×)
PN_TataTattamTatta ‚Tatta‘ (1 ×)