Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)
Introduction | Lemma Lists | CTH Text Groups | Abbreviations (Morphological Glossing)
1hit_MUNUS.LUGAL=saMUNUS.LUGAL=šaMUNUS.LUGAL=ša ‚Königin:NOM.SG.C=CNJadd || Königin:GEN.SG=CNJadd‘ (2 ×)
1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (1 ×)
1hit_aisaiš-/išš- gen. n.aiš-/išš- gen. n. ‚Mund, Maul‘ (3 ×)
1hit_akuaku- gen. c.NA₄aku- gen. c. ‚Stein‘ (1 ×)
1hit_ankulumenankullum(e/a)n- gen. c.URUankullum(e/a)n- gen. c. ‚ankulläisch‘ (3 ×)
1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (1 ×)
1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (12 ×)
1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (18 ×)
1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (1 ×)
1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (4 ×)
1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (3 ×)
1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (4 ×)
1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (4 ×)
1hit_apan PREVāppan PREVāppan PREV ‚nach-, hinter-‘ (2 ×)
1hit_apiakapiyak, apiyakku DEMadvapiyak, apiyakku DEMadv ‚ebendort‘ (6 ×)
1hit_apitapi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(D)api(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Opfergrube‘ (6 ×)
1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (4 ×)
1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (4 ×)
1hit_araara- gen. c.(LÚ/MUNUS)ara- gen. c. ‚Freund/Freundin, Genosse/Genossin‘ (3 ×)
1hit_arahzantaaraḫzanda, araḫza ADVaraḫzanda, araḫza ADV ‚(nach) draußen, außerhalb, ringsum‘ (6 ×)
1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (3 ×)
1hit_arha ADVarḫa ADVarḫa ADV ‚weg, abseits‘ (2 ×)
1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (3 ×)
1hit_arkamanarkamman-, arkamma- gen. c.(«)arkamman-, arkamma- gen. c. ‚Tribut, Tributzahlung‘ (1 ×)
1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (4 ×)
1hit_arkuae(I)arkuwā(e)-, akru- (I)arkuwā(e)-, akru- (I) ‚bitten, beten, seinen Fall darlegen‘ (1 ×)
1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (1 ×)
1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (7 ×)
1hit_asantas ADVašandaš ADVašandaš ADV ‚sitzend, im Sitzen‘ (3 ×)
1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (1 ×)
1hit_aska ADVaška ADVaška ADV ‚nach draußen‘ (1 ×)
1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (3 ×)
1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (1 ×)
1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (1 ×)
1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (32 ×)
1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (39 ×)
1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (1 ×)
1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (2 ×)
1hit_eshaskantešḫaškant-, išḫaškant-ešḫaškant-, išḫaškant- ‚blutig, der eine Bluttat begangen hat‘ (2 ×)
1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (1 ×)
1hit_hae(I)ḫā(e)- (I)ḫā(e)- (I) ‚vertrauen, jdm. etwas glauben (doppelter Akkusativ)‘ (1 ×)
1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (8 ×)
1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.LÚḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (10 ×)
1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_haluatalaḫa/elwat(t)al(l)a-, ḫelwantalla- gen. n.DUGḫa/elwat(t)al(l)a-, ḫelwantalla- gen. n. (Gefäß) (2 ×)
1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (3 ×)
1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (26 ×)
1hit_hamenaḫame/ina- gen. c.LÚḫame/ina- gen. c. ‚Kämmerer‘ (11 ×)
1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (2 ×)
1hit_hantaetaḫandaett(a)- gen. ?ḫandaett(a)- gen. ? (Örtlichkeit?, ein Gegenstand?) (1 ×)
1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (1 ×)
1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (6 ×)
1hit_hantḫant- gen. c.ḫant- gen. c. ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (1 ×)
1hit_hapasaḫap(p)ašša- gen. c.(DUG)ḫap(p)ašša- gen. c. ‚Wassergefäß(?)‘ (2 ×)
1hit_hapiaḫapiya- gen. c.LÚḫapiya- gen. c. (Kultfunktionär) (7 ×)
1hit_hapuaiḫapuwai- gen. n.DUGḫapuwai- gen. n. (Gefäß) (2 ×)
1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (14 ×)
1hit_hark(MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP)ḫark- (I), ḫarkiye/a- (MP) ‚umkommen, zugrunde gehen‘ (1 ×)
1hit_harkiḫarki- gen. n.ḫarki- gen. n. ‚Silber‘ (1 ×)
1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (1 ×)
1hit_harsaḫarš(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.ḫarš(a)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (u.B.) (1 ×)
1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck?, eine Art Suppe?) (3 ×)
1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (20 ×)
1hit_hata(I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP)ḫat(ta)- (I, II, MP) ‚stechen, schneiden, schlachten, abschlagen, denken, verstehen‘ (6 ×)
1hit_hatalkesnaḫat(t)alke/išna- gen. c.(GIŠ)ḫat(t)alke/išna- gen. c. ‚Weißdorn‘ (4 ×)
1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (3 ×)
1hit_hataḫatta- gen. c.LÚḫatta- gen. c. ‚ein Kultfunktionär‘ (1 ×)
1hit_hatili ADVḫatti/eli ADV(URU)ḫatti/eli ADV ‚auf Hattisch‘ (20 ×)
1hit_hatuaiaḫat(u)waya- gen. c.(LÚ)ḫat(u)waya- gen. c. (Kultfunktionär) (1 ×)
1hit_hauatanaḫawattana-, ḫawattani- gen. c.NINDAḫawattana-, ḫawattani- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (4 ×)
1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (6 ×)
1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)
1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (18 ×)
1hit_hualisḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c.(«)(GIŠ)ḫu(wa)lli/eš-, ḫuwalliš(n)- gen. n., ḫu(wa)lliš(i)- gen. c. ‚Wacholderbaum, Wacholderholz‘ (3 ×)
1hit_huap(II)ḫu(wa)p(p)-, ḫuppai-/i(ya)- (II)ḫu(wa)p(p)-, ḫuppai-/i(ya)- (II) ‚hinwerfen, werfen, schleudern‘ (1 ×)
1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (1 ×)
1hit_huenu(I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I)ḫue/in(n)u-, ḫunu- (I) ‚laufen lassen‘ (2 ×)
1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)
1hit_hukesar ken. n.ḫukeššar gen. n.ḫukeššar gen. n. ‚Schlachten/Beschwören, Dreschen‘ (1 ×)
1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (4 ×)
1hit_huparaniḫupparanni- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫupparanni- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (1 ×)
1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (5 ×)
1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (2 ×)
1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (2 ×)
1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (2 ×)
1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (1 ×)
1hit_isharuantišḫarwant-išḫarwant- ‚blutrot‘ (2 ×)
1hit_ishashaišḫašḫa- gen. c.GIŠišḫašḫa- gen. c. (u.B.) (2 ×)
1hit_ishunauišḫunau- gen. c./n.(UZU)išḫunau- gen. c./n. ‚Oberarm‘ (1 ×)
1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (1 ×)
1hit_iskarantišgarant- gen. c.NINDAišgarant- gen. c. (Gebäck) (2 ×)
1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (8 ×)
1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (2 ×)
1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (9 ×)
1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (7 ×)
1hit_istanazaništanazan-, ištanazana- gen. c.ištanazan-, ištanazana- gen. c. ‚Seele, Willen‘ (1 ×)
1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (2 ×)
1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (7 ×)
1hit_kalarakallara-, kallari-kallara-, kallari- ‚ungünstig, unheilvoll‘ (2 ×)
1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (3 ×)
1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (2 ×)
1hit_kaltikalti- gen. c./n.DUG/GIŠkalti- gen. c./n. ‚Gefäß, Behälter, Abort‘ (2 ×)
1hit_kaluisinakalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c.kalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c. (Gartenpflanze) (4 ×)
1hit_kanenantas ADVkane/inantaš ADVkane/inantaš ADV ‚gebeugt‘ (1 ×)
1hit_kanenantkane/inant-kane/inant- ‚gebeugt‘ (1 ×)
1hit_kank(II)gānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (1 ×)
1hit_kantikepikantik(k)e/ipi- gen. c.LÚkantik(k)e/ipi- gen. c. (Kultfunktionär) (2 ×)
1hit_karkarakargara- gen. ?TÚGkargara- gen. ? (Kleidungsstück) (1 ×)
1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (3 ×)
1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (3 ×)
1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (6 ×)
1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (2 ×)
1hit_katapalakattapala- gen. c.(UZU)kattapala- gen. c. (Fleischteil des Opfertieres) (3 ×)
1hit_katerazkatter(r)az, kattirraz ADVkatter(r)az, kattirraz ADV ‚unten, von unten‘ (1 ×)
1hit_kazarnulkazzarnul- gen. n.(GADA)kazzarnul- gen. n. (im Ritual verwendetes Tuch, Tuch zum Abtrocknen?) (1 ×)
1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (1 ×)
1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (5 ×)
1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (13 ×)
1hit_kitakita- gen. c.LÚkita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (2 ×)
1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (1 ×)
1hit_kuapit CNJkuwapit CNJkuwapit CNJ ‚wo, wohin, gelegentlich auch temporal (zur Zeit) als‘ (2 ×)
1hit_kuat INTatvkuwat INTadvkuwat INTadv ‚warum?‘ (2 ×)
1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (9 ×)
1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (1 ×)
1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (2 ×)
1hit_kunaza ADVkun(n)az(a) ADVkun(n)az(a) ADV ‚rechts, auf der rechten Seite‘ (1 ×)
1hit_kurkurakurkura- gen. c.(NA₄/GIŠ)kurkura- gen. c. ‚Knäuel(?), Zopf(?)‘ (1 ×)
1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (3 ×)
1hit_kurupzinakurupzina- gen. c.LÚkurupzina- gen. c. (Funktionär) (1 ×)
1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (6 ×)
1hit_laknu(I)laknu- (I)laknu- (I) ‚ins Wanken bringen‘ (1 ×)
1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (3 ×)
1hit_malt(II)mald-, malda- (II)mald-, malda- (II) ‚äußern, rezitieren, geloben‘ (9 ×)
1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (15 ×)
1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (2 ×)
1hit_marnuantmarnuwant- gen. c.marnuwant- gen. c. ((ERG) eine Biersorte) (2 ×)
1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (1 ×)
1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (16 ×)
1hit_memiamemiya- gen. c./n., memiya(n)- gen. c.memiya- gen. c./n., memiya(n)- gen. c. ‚Wort, Ding, Sache, Rede‘ (4 ×)
1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (2 ×)
1hit_miatar ken. n.miyatar gen. n.miyatar gen. n. ‚Wachstum, Gedeihen‘ (1 ×)
1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (3 ×)
1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (4 ×)
1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (6 ×)
1hit_n=an=z=ann=an=z=ann=an=z=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC‘ (2 ×)
1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (10 ×)
1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (5 ×)
1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (6 ×)
1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (10 ×)
1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (2 ×)
1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (6 ×)
1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (2 ×)
1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (4 ×)
1hit_nakiunakk(i)u-, nakk(iw)i- gen. c.nakk(i)u-, nakk(iw)i- gen. c. ‚Tote(ngeist), Substitut‘ (1 ×)
1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (12 ×)
1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (5 ×)
1hit_nasu CNJnaššu CNJnaššu CNJ ‚oder‘ (2 ×)
1hit_nata NEGnatta NEGnatta NEG ‚nicht‘ (2 ×)
1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (1 ×)
1hit_ninink(I, MP)nini(n)k- (I, MP)nini(n)k- (I, MP) ‚heben, aufheben, in Bewegung setzen, Truppen ausheben, Siegel erbrechen, sich erheben‘ (1 ×)
1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (2 ×)
1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (3 ×)
1hit_nu=si=sannu=šši=ššannu=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (2 ×)
1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (1 ×)
1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)
1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (1 ×)
1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (6 ×)
1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (32 ×)
1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (34 ×)
1hit_paizinapaizzinna- gen. c.paizzinna- gen. c. ‚ein Produkt‘ (1 ×)
1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (3 ×)
1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (6 ×)
1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (3 ×)
1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (31 ×)
1hit_parastupar(a)šdu- gen. c.GISpar(a)šdu- gen. c. ‚Spross, Blatt, Knospe‘ (3 ×)
1hit_park(I, MP)park-, parkiya- (I, MP)park-, parkiya- (I, MP) ‚hochheben, (sich) erheben, beseitigen, hoch werden, wachsen, (be)steigen, wegnehmen‘ (2 ×)
1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (21 ×)
1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (2 ×)
1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (3 ×)
1hit_parszapar(š)za, pirza ADVpar(š)za, pirza ADV ‚-wärts‘ (1 ×)
1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (2 ×)
1hit_pasilapaššila- gen. c.LÚpaššila- gen. c. (Funktionär) (1 ×)
1hit_patialipatiyall(i)- gen. c.GIŠpatiyall(i)- gen. c. ‚Pfosten, Bein, Fuß‘ (2 ×)
1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (1 ×)
1hit_pepeta(II)pepeda- (II)pepeda- (II) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (1 ×)
1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (2 ×)
1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (12 ×)
1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (22 ×)
1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (4 ×)
1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (23 ×)
1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (6 ×)
1hit_purpurapurpura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(NINDA)purpura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Klumpen, Kugel, Häufchen‘ (4 ×)
1hit_pusalipuššal(l)i- gen. c.(TÚG)puššal(l)i- gen. c. (Beinbekleidung, oder Fußbekleidung) (1 ×)
1hit_samamašam(m)am(m)a- gen. n.GIŠšam(m)am(m)a- gen. n. ‚Sesam‘ (2 ×)
1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (3 ×)
1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (3 ×)
1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (7 ×)
1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (3 ×)
1hit_sarhulašarḫula-, šarḫuli- gen. c.(GIŠ)šarḫula-, šarḫuli- gen. c. ‚Pfeiler, Säule‘ (1 ×)
1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (1 ×)
1hit_selašela-, šeli- gen. c.šela-, šeli- gen. c. ‚Ernte, Getreidehaufen, Getreidegarben, Silo‘ (1 ×)
1hit_seluhaše/iluḫa- gen. c.(NINDA)še/iluḫa- gen. c. (Gebäck) (1 ×)
1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (4 ×)
1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (3 ×)
1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (4 ×)
1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (15 ×)
1hit_sitaršit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c.šit(t)ar- gen. n., šittara-, šittari- gen. c. ‚Sonnenscheibe(?)‘ (2 ×)
1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (4 ×)
1hit_suha(I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (2 ×)
1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (2 ×)
1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (1 ×)
1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)
1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (1 ×)
1hit_suruhašuruḫḫa- gen. c.GIŠšuruḫḫa- gen. c. (Baum und sein Holz) (1 ×)
1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (2 ×)
1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (7 ×)
1hit_t=at=kant=at=kant=at=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk‘ (2 ×)
1hit_t=et=et=e ‚CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)
1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (15 ×)
1hit_ta=an=se=santa=an=šše=ššanta=an=šše=ššan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (3 ×)
1hit_ta=an=stata=an=štata=an=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)
1hit_ta=as=stata=aš=štata=aš=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (3 ×)
1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (23 ×)
1hit_ta=atta=atta=at ‚CONNt=PPRO.3SG.N.NOM || CONNt=PPRO.3SG.N.ACC || CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (1 ×)
1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (1 ×)
1hit_ta=smasta=šmašta=šmaš ‚CONNt=PPRO.3PL.DAT || CONNt=PPRO.2PL.DAT‘ (3 ×)
1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (3 ×)
1hit_tahpisataḫpiša- gen. c.SÍGtaḫpiša- gen. c. (Art Wolle?) (2 ×)
1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (86 ×)
1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Gebäck, Weinbrot) (3 ×)
1hit_tamas(I, MP)tama/eš(š)- (I, MP)tama/eš(š)- (I, MP) ‚drücken, drängen, bedrängen‘ (1 ×)
1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (2 ×)
1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (3 ×)
1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (2 ×)
1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (2 ×)
1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (4 ×)
1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (1 ×)
1hit_tarnutarnu- gen. c.Étarnu- gen. c. (ritueller Gebäudekomplex) (2 ×)
1hit_tarpanitarpann(i)- gen. c.tarpann(i)- gen. c. ‚u.B.‘ (1 ×)
1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein sammeln, vereinen‘ (2 ×)
1hit_taskupae(I)taškupā(e)- (I)taškupā(e)- (I) ‚schreien, heulen, jammern‘ (2 ×)
1hit_tastupataštuppa-, taštappa-, taštappi- gen. ?Étaštuppa-, taštappa-, taštappi- gen. ? (Raum oder Gebäude) (1 ×)
1hit_tatata ‚CONNt‘ (13 ×)
1hit_tazeltazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c.LÚtazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c. (Art Priester) (2 ×)
1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (4 ×)
1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (11 ×)
1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (17 ×)
1hit_tuan ADVduwan ADVduwan ADV ‚hierher, auf diese Seite‘ (1 ×)
1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (6 ×)
1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (3 ×)
1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (2 ×)
1hit_tuhuraituḫurai- gen. n.NINDAtuḫurai- gen. n. (Gebäck) (2 ×)
1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (2 ×)
1hit_turie(I)tūriye/a- (I)tūriye/a- (I) ‚festmachen, anschirren, anspannen‘ (1 ×)
1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (1 ×)
1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (6 ×)
1hit_uarash(I)war(a)šḫ- (I)war(a)šḫ- (I) ‚abwischen, schleifen(?)‘ (1 ×)
1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (1 ×)
1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (6 ×)
1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (1 ×)
1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (18 ×)
1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (14 ×)
1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (10 ×)
1hit_uie(I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP) ‚schicken, jagen‘ (1 ×)
1hit_upa(II)uppa-/-i(ya)- (II)uppa-/-i(ya)- (II) ‚(her)schicken‘ (1 ×)
1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (20 ×)
1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (5 ×)
1hit_zalhaizalḫai- gen. n.(DUG)zalḫai- gen. n. (Gefäß im Ritual) (2 ×)
1hit_zaluanizal(u)wani-, zaluni- gen. c.(GIŠ)zal(u)wani-, zaluni- gen. c. ‚Teller, Schneidebrett, Tablett‘ (3 ×)
1hit_zauzau- gen. n.GIŠzau- gen. n. (Gefäß aus Edelmetall) (1 ×)
1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (4 ×)
1hit_zenantzenant- gen. c.zenant- gen. c. ‚Herbst, zum Herbst gehörig‘ (1 ×)
1hit_zilipuriatalazi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c.LÚzi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Priester des Zilipuri‘ (15 ×)
1hit_zina(I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I)zi/en(n)a- (II, I, MP), zinniye/a- (I) ‚beendigen, erledigen, fertig werden mit etwas, aufhören‘ (5 ×)
1hit_zintuhizi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c.(MUNUS)zi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c. (Funktionärin, eine Sängerin) (6 ×)
1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Gebäck) (2 ×)
1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (1 ×)
2pal_nununu (CONNn) (37 ×)
4hat_uauiawauyawauya (u.B.) (1 ×)
6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (7 ×)
6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (3 ×)
6agr_AWATUAWĀTUAWĀTU ‚Wort, Angelegenheit‘ (3 ×)
6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (12 ×)
6agr_IS³TENUTUIŠTĒNŪTUIŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘ (1 ×)
6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (4 ×)
6agr_LABKULABKULABKU ‚weich‘ (1 ×)
6agr_MAHARMAḪARMAḪAR ‚vor‘ (1 ×)
6agr_NAKTAMUNAKTAMUDUGNAKTAMU ‚Deckel‘ (1 ×)
6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (2 ×)
6agr_NAPTANUNAPTANUNAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘ (1 ×)
6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (3 ×)
6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (2 ×)
6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (1 ×)
6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (7 ×)
6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (2 ×)
6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (16 ×)
6agr_S³AMUŠAMÛŠAMÛ ‚Himmel‘ (2 ×)
6agr_S³APUŠAPÛŠAPÛ ‚dicht, dick‘ (3 ×)
6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (1 ×)
6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (10 ×)
6agr_ULULUL ‚nicht‘ (3 ×)
6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (2 ×)
6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (2 ×)
6agr_UUU ‚und, auch‘ (1 ×)
7sgr_A.ZU 1A.ZU 1LÚA.ZU 1 ‚Arzt‘ (1 ×)
7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (2 ×)
7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (1 ×)
7sgr_AL.URUDUAL.URUDUAL.URUDU ‚Kupferhacke‘ (2 ×)
7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-LÚALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (12 ×)
7sgr_AN.BARAN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘ (1 ×)
7sgr_AN.NAAN.NAAN.NA ‚Zinn‘ (1 ×)
7sgr_AZUAZULÚAZU ‚Opferschauer‘ (2 ×)
7sgr_A²ZLAGÁZLAGLÚÁZLAG ‚Wäscher, Walker‘ (2 ×)
7sgr_BA.BA.ZABA.BA.ZABA.BA.ZA ‚Gerstenbrei‘ (5 ×)
7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (4 ×)
7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (2 ×)
7sgr_BAPIRBAPPIRBAPPIR ‚Bierwürze, Bierbrot‘ (1 ×)
7sgr_BAR.SIBAR.SITÚGBAR.SI ‚Kopfbedeckung‘ (1 ×)
7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (5 ×)
7sgr_DIM₄DIM₄DIM₄ ‚Malz‘ (1 ×)
7sgr_DINGIR.MAHDINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na-DINGIR.MAḪ, DINGIR.MAḪ-na- ‚Muttergöttin‘ (1 ×)
7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (21 ×)
7sgr_DI²LIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (4 ×)
7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (4 ×)
7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚Würdenträger‘ (2 ×)
7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (27 ×)
7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (6 ×)
7sgr_DUMU.MUNUSDUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘ (1 ×)
7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (2 ×)
7sgr_DU₁₀.GADU₁₀.GADU₁₀.GA ‚gut, lieb, fein‘ (1 ×)
7sgr_EGIR ADVEGIR ADVEGIR ADV ‚wieder, zurück, danach, hinterher‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya-EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya- ‚hinterer‘ (1 ×)
7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (2 ×)
7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (4 ×)
7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (10 ×)
7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (7 ×)
7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (1 ×)
7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (5 ×)
7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (17 ×)
7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (4 ×)
7sgr_GAL.GIR₄GAL.GIR₄(DUG)GAL.GIR₄ ‚Becher aus gebranntem Ton‘ (1 ×)
7sgr_GALAGALALÚGALA ‚Kultsänger‘ (2 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (29 ×)
7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (7 ×)
7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (21 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (19 ×)
7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (1 ×)
7sgr_GES³TUGEŠTU, GEŠTU-a(n)-(UZU)GEŠTU, GEŠTU-a(n)- ‚Ohr, Gehorsam‘ (1 ×)
7sgr_GIS³.INANAGIŠ.INANNA(D)GIŠ.INANNA ‚Saiteninstrument, Lyre, Harfe, Leier‘ (18 ×)
7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (3 ×)
7sgr_GI²D.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (2 ×)
7sgr_GI²RGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (3 ×)
7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-LÚGUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (16 ×)
7sgr_GULGUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a-GUL, GUL-aḫ(ḫ)-, GUL-aḫ(ḫ)iške/a-, GUL-aške/a-, GUL-aḫḫanna/i-, GUL-aḫḫanniške/a- ‚schlagen‘ (1 ×)
7sgr_GUNIGUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n-(URUDU)GUNNI, GUNNI-š-, GUNNI-n- ‚Herd‘ (5 ×)
7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (1 ×)
7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (2 ×)
7sgr_GU³BGÙB-leš(š)-, GÙB-liš(š)-GÙB-leš(š)-, GÙB-liš(š)- ‚ungünstig werden, links werden‘ (1 ×)
7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (1 ×)
7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (6 ×)
7sgr_HA.LA 1ḪA.LA 1UZUḪA.LA 1 ‚Fleischanteil‘ (1 ×)
7sgr_HAB.HABḪAB.ḪABDUGḪAB.ḪAB ‚Kanne‘ (2 ×)
7sgr_IGIIGI-(an)da POSP, ADV, PREV IGI-(an)da POSP, ADV, PREV ‚gegenüber‘ (1 ×)
7sgr_IMIM, IM-(a)n-IM, IM-(a)n- ‚Lehm, Ton‘ (9 ×)
7sgr_I³.GIS³Ì.GIŠÌ.GIŠ ‚Öl, Sesamöl, Fett‘ (1 ×)
7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (1 ×)
7sgr_I³.S³AHÌ.ŠAḪÌ.ŠAḪ ‚Schmalz‘ (1 ×)
7sgr_I³Ì, Ì-(a)n-(UZU)Ì, Ì-(a)n- ‚Öl, Fett‘ (3 ×)
7sgr_I³ÌÌ ‚ölen, salben‘ (1 ×)
7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (2 ×)
7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (3 ×)
7sgr_KAS³₄.E 1KAŠ₄.E 1LÚKAŠ₄.E 1 ‚Läufer, Kurier‘ (1 ×)
7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (2 ×)
7sgr_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito, desgleichen‘ (8 ×)
7sgr_KI.SIKILKI.SIKIL, KI.SIKIL-i- MUNUSKI.SIKIL, KI.SIKIL-i- ‚junge Frau, Mädchen‘ (1 ×)
7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (1 ×)
7sgr_KIRI₆KIRI₆, KIRI₆-n-GIŠKIRI₆, KIRI₆-n- ‚Garten, Hain‘ (1 ×)
7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (2 ×)
7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (6 ×)
7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (3 ×)
7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (2 ×)
7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (2 ×)
7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (145 ×)
7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (8 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (14 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (6 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la-LÚ˽°GIаBANŠUR, LÚ˽°GIаBANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (9 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаGIDRULÚ˽°GIаGIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (3 ×)
7sgr_LU²LÚ˽°GIаTUKUL.GÍD.DALÚ˽°GIаTUKUL.GÍD.DA ‚Langwaffenmann‘ (1 ×)
7sgr_MA.NAMA.NAMA.NA ‚Mine‘ (1 ×)
7sgr_MA.SA².ABMA.SÁ.ABGI/GIŠMA.SÁ.AB ‚Korb‘ (9 ×)
7sgr_MAR.GI²D.DAMAR.GÍD.DAGIŠMAR.GÍD.DA ‚Lastwagen, Ursa Maior‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (1 ×)
7sgr_MA²S³MÁŠMÁŠ ‚Familie‘ (1 ×)
7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (12 ×)
7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (10 ×)
7sgr_NAM.NUN.NANAM.NUN.NA, NAM.NUN.NA-i-(LÚ)NAM.NUN.NA, NAM.NUN.NA-i- ‚Fürstentum‘ (1 ×)
7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (1 ×)
7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR, NIN.DINGIR-i-(LÚ/MUNUS)NIN.DINGIR, NIN.DINGIR-i- (Priesterin) (1 ×)
7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR-ra-NIN.DINGIR-ra- (Priesterin) (2 ×)
7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (39 ×)
7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (2 ×)
7sgr_NINDA.SIGNINDA.SIGNINDA.SIG ‚‚Flachbrot‘, Fladenbrot‘ (1 ×)
7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (9 ×)
7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (4 ×)
7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)
7sgr_NU.TUKUNU.TUKUNU.TUKU (ist) nicht (vorhanden) (1 ×)
7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- (UZU)SAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- ‚Kopf‘ (2 ×)
7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (24 ×)
7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (31 ×)
7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (24 ×)
7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (1 ×)
7sgr_SIGSIGSIG ‚dünn, flach, schmal‘ (1 ×)
7sgr_SIG₅SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- SIG₅, SIG₅-ant-, SIG₅-u-, SIG₅-uwant- ‚gut, günstig‘ (4 ×)
7sgr_SIPASIPA(LÚ)SIPA ‚Hirte‘ (2 ×)
7sgr_SI²GSÍGSÍG ‚Wolle‘ (3 ×)
7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (22 ×)
7sgr_SI³RSÌR, SÌR-i-SÌR, SÌR-i- ‚Lied, Gesang‘ (1 ×)
7sgr_S³AHŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘ (1 ×)
7sgr_S³A³.BAŠÀ.BA(UZU)ŠÀ.BA ‚Inneres, Leibesinneres, Leibesfrucht, Herz(?)‘ (1 ×)
7sgr_S³IRŠIRŠIR ‚Hoden‘ (1 ×)
7sgr_S³U.GI 2ŠU.GI 2MUNUSŠU.GI 2 ‚Greisin, Heilerin‘ (11 ×)
7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (3 ×)
7sgr_S³U².AŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi-GIŠ/NA₄/NA₄.GIŠŠÚ.A, ŠÚ.A-ḫi- ‚Stuhl, Thron, Schemel‘ (6 ×)
7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (5 ×)
7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (14 ×)
7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (4 ×)
7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (3 ×)
7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (2 ×)
7sgr_UDUNUDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)-UDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)- ‚Ofen‘ (1 ×)
7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (8 ×)
7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (14 ×)
7sgr_UGUUGUUGU ‚oben, oberhalb, hinauf‘ (1 ×)
7sgr_UR.BAR.RAUR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 2LÚUR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 2 ‚Wolfmann‘ (2 ×)
7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-, URUDU-i-URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i- ‚Kupfer‘ (2 ×)
7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (2 ×)
7sgr_US³.BAR 2UŠ.BAR 2MUNUSUŠ.BAR 2 ‚Weberin‘ (2 ×)
7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (1 ×)
7sgr_U².HU²BÚ.ḪÚB(LÚ)Ú.ḪÚB ‚Tauber, taub‘ (6 ×)
7sgr_U²TULÚTULDUG/URUDUÚTUL ‚Topf‘ (1 ×)
7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (1 ×)
7sgr_ZAG.GAR.RAZAG.GAR.RA-na-(GIŠ)ZAG.GAR.RA-na- ‚Opfertisch, Altar, Postament‘ (5 ×)
7sgr_ZAGZAG, ZAG-n-UZUZAG, ZAG-n- ‚Schulter‘ (1 ×)
8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (3 ×)
8zhl_##11-aš1-aš ‚ein‘ (6 ×)
8zhl_##11-el1-el ‚ein‘ (3 ×)
8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (20 ×)
8zhl_##111 ‚ein‘ (46 ×)
8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (1 ×)
8zhl_##222 ‚zwei‘ (17 ×)
8zhl_##303030 ‚30‘ (1 ×)
8zhl_##33-iš3-iš ‚dreimal‘ (2 ×)
8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (22 ×)
8zhl_##333 ‚drei‘ (10 ×)
8zhl_##4.TA.A³M4.TA.ÀM4.TA.ÀM ‚je vier‘ (3 ×)
8zhl_##444 ‚vier‘ (1 ×)
8zhl_##66-ŠU6-ŠU ‚sechsmal‘ (3 ×)
8zhl_##666 ‚sechs‘ (1 ×)
8zhl_##77-iš7-iš ‚siebenmal‘ (1 ×)
8zhl_##777 ‚sieben‘ (1 ×)
8zhl_##888 ‚acht‘ (1 ×)
8zhl_##999 ‚neun‘ (2 ×)
8zhl_n+6n+6n+6 ‚n+6‘ (1 ×)
8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)
8zhl_½½ ‚ein halb‘ (2 ×)
DN_##101010 ‚Wettergott‘ (17 ×)
DN_ApiApiDApi ‚Api‘ (1 ×)
DN_EN.LI²LEN.LÍL, EN.LÍL-a-DEN.LÍL, EN.LÍL-a- ‚Enlil‘ (1 ×)
DN_GAL.ZUGAL.ZUDGAL.ZU ‚DN‘ (1 ×)
DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (7 ×)
DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (2 ×)
DN_HalmasuitḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, ḪalmaššuttuDḪalmaššuit(t), Ḫalmaššuit(t)i, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu ‚Ḫalmaššuit(t), Ḫalmaššuitti, Ḫalmaššuiddu, Ḫalmaššuttu‘ (1 ×)
DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (5 ×)
DN_HasamiuḪašam(m)iuDḪašam(m)iu ‚Ḫašamiu‘ (1 ×)
DN_HaskalaḪašgalaDḪašgala ‚Ḫašgala‘ (1 ×)
DN_HasmaiuḪašmaiuDḪašmaiu ‚Ḫašmaiu‘ (1 ×)
DN_HatepunaḪate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinuDḪate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinu ‚Ḫate/ipuna, Ḫate/ipuni, Ḫate/ipinu‘ (1 ×)
DN_Hiliasi(t)Ḫil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t)DḪil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t) ‚Ḫilašši‘ (1 ×)
DN_IMIN.IMINIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta-DIMIN.IMIN, IMIN.IMIN.BI, IMIN.IMIN-ta- ‚Sebettu‘ (1 ×)
DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (1 ×)
DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (9 ×)
DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (3 ×)
DN_KisarasKiššarašDKiššaraš ‚Kiššaraš‘ (1 ×)
DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (2 ×)
DN_NIN.E².GALNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u-DNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u- ‚Bēletēkalli‘ (1 ×)
DN_S³ulenkateŠule/i(n)katte/iDŠule/i(n)katte/i ‚Šule/i(n)katte/i‘ (1 ×)
DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (1 ×)
DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (5 ×)
DN_TuhasailTuḫašailDTuḫašail ‚Tuḫašail‘ (1 ×)
DN_UDUD(D)UD ‚(Mond)licht(?), in UD SAKAR „Mondsichel“‘ (1 ×)
DN_UDUD(D)UD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (4 ×)
DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (3 ×)
DN_UriatuUriyatuDUriyatu ‚Uriyatu‘ (2 ×)
DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (7 ×)
DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)
DN_ZahapunaZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, ZašḫapunaDZaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna ‚Zaḫ(ḫ)(a)puna, Tašḫapuna, Zašḫapuna‘ (1 ×)
DN_ZilipuraZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, ZalipuruDZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru ‚Zilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru‘ (1 ×)
DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (1 ×)
GN_AnkulaAnkullaURUAnkulla ‚Ankulla‘ (1 ×)
GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (1 ×)
GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (1 ×)
GN_KapastustuKapaštuštuURUKapaštuštu ‚Kapaštuštu‘ (1 ×)
GN_KartapahaKartapaḫaURUKartapaḫa ‚Kartapaḫa‘ (4 ×)
GN_KartauahaKartauwaḫaURUKartauwaḫa ‚Kartauwaḫa‘ (1 ×)
GN_KatapaKatap(p)aURUKatap(p)a ‚Katap(p)a‘ (1 ×)
GN_NerikNerik, Nerik(k)a, NerakURU/KURNerik, Nerik(k)a, Nerak ‚Nerik, Nerik(k)a, Nerak‘ (3 ×)
GN_PU²PÚ-naURUPÚ-na ‚Arinna‘ (1 ×)
GN_S³alampaŠalampaURUŠalampa ‚Šalampa‘ (2 ×)
GN_TastarisaTaštari/eš(š)aURUTaštari/eš(š)a ‚Taštari/eš(š)a‘ (2 ×)
GN_ZikisteraZik(k)išteraURUZik(k)ištera ‚Zik(k)ištera‘ (1 ×)
GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (6 ×)
PN_TataTattamTatta ‚Tatta‘ (4 ×)