HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 627

1hit_aimpaaimpa-, impa-, arimpa- gen. c.aimpa-, impa-, arimpa- gen. c. ‚Last, Bedrückung‘ (3 ×)

1hit_alianzenaaliya(n)ze/ina- gen. c.aliya(n)ze/ina- gen. c. (Kultsymbol in Tiergestalt?) (1 ×)

1hit_amiantam(m)iyant-am(m)iyant- ‚klein‘ (1 ×)

1hit_amiantesar ken. n.am(m)i/eyanteššar gen. n.NINDAam(m)i/eyanteššar gen. n. (Art Gebäck) (1 ×)

1hit_anaanna- (selten mit i-Mutation) gen. c.anna- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Mutter‘ (4 ×)

1hit_aniataniyatt- gen. n.aniyatt- gen. n. ‚Ornat; Arbeit, Leistung, Werk‘ (2 ×)

1hit_ans(II, I)anš- (II, I)anš- (II, I) ‚abwischen‘ (5 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (7 ×)

1hit_anta POSPanda POSPanda POSP ‚in, an‘ (15 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (26 ×)

1hit_antan ADVandan ADVandan ADV ‚drinnen, hinein‘ (2 ×)

1hit_antan POSPandan POSPandan POSP ‚drinnen, hinein‘ (4 ×)

1hit_antan PREVandan PREVandan PREV ‚hinein-, ein-‘ (3 ×)

1hit_anuanu- gen. c.(Ú)anu- gen. c. (Kraut) (4 ×)

1hit_anunumenanunum(e/a)n-, anunumna-, ananum(e/a)n- gen. c.(URU/LÚ)anunum(e/a)n-, anunumna-, ananum(e/a)n- gen. c. ‚Anunuwäer‘ (1 ×)

1hit_apa ADVāppa ADVāppa ADV ‚wieder, zurück, danach‘ (13 ×)

1hit_apa(II)ap(p)a-/-i(ya)- (II)ap(p)a-/-i(ya)- (II) ‚fertig sein, zu Ende sein‘ (11 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (28 ×)

1hit_apan POSPāppan POSPāppan POSP ‚nach, hinter‘ (1 ×)

1hit_apan PREVāppan PREVāppan PREV ‚nach-, hinter-‘ (1 ×)

1hit_apan=sitappan=šitappan=šit ‚hinter:POSP=POSS.3SG.UNIV‘ (2 ×)

1hit_apanta POSPappanda POSPappanda POSP ‚nach, hinter‘ (2 ×)

1hit_apanta PREVappanda PREVappanda PREV ‚dahinter-, danach-, nach-‘ (1 ×)

1hit_apenesan DEMatvapene/iš(š)an DEMadvapene/iš(š)an DEMadv ‚so (wie erwähnt)‘ (1 ×)

1hit_apeziaap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)-ap(p)ezzi(ya)-, apizi(ya)- ‚hinterer, letzter, geringer‘ (4 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (2 ×)

1hit_apitapi(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.(D)api(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Opfergrube‘ (1 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (2 ×)

1hit_ar(II)ar-/er- (II)ar-/er- (II) ‚ankommen, gelangen nach‘ (38 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (41 ×)

1hit_araara- gen. c.(LÚ/MUNUS)ara- gen. c. ‚Freund/Freundin, Genosse/Genossin‘ (5 ×)

1hit_arahzaaraḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant-araḫza-, araḫziya-, araḫzea-, araḫzena-, araḫzenant- ‚umliegend, draußen befindlich, ausländisch, fremd‘ (2 ×)

1hit_arai(II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP)arai-/-i(ya)-, arā(e)- (II, I, MP) ‚erheben, anhalten; sich erheben‘ (8 ×)

1hit_arantas ADVarandaš ADVarandaš ADV ‚im Stehen‘ (1 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (20 ×)

1hit_arie(I, MP)ariye/a- (I, MP)ariye/a- (I, MP) ‚orakeln, durch Orakel ermitteln‘ (1 ×)

1hit_ark(II)ark- (II)ark- (II) ‚aufteilen, zerteilen‘ (5 ×)

1hit_arkamialaarkam(m)iyala- gen. c.LÚ/MUNUSarkam(m)iyala- gen. c. ‚Harfenist(in), Spieler(in) des (GIŠ)arkami -Instruments‘ (2 ×)

1hit_arkamiarkam(m)i- gen. c./n.(GIŠ)arkam(m)i- gen. c./n. (Art Harfe oder Leier) (3 ×)

1hit_arkiuarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.Éarkiu-, arkiwi(t)-, arkau-, arkayu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Baldachin, Sonnendach‘ (18 ×)

1hit_arkuae(I)arkuwā(e)-, akru- (I)arkuwā(e)-, akru- (I) ‚bitten, beten, seinen Fall darlegen‘ (5 ×)

1hit_armaniarmanni- gen. c.(NINDA)armanni- gen. c. ‚Mondsichel‘ (1 ×)

1hit_armantaliaarmantal(l)iya-armantal(l)iya- ‚mondsüchtig, krankheitsbeladen‘ (2 ×)

1hit_armiziarmi/ezzi- gen. n.(GIŠ/NA₄)armi/ezzi- gen. n. ‚Brücke‘ (1 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (2 ×)

1hit_arsaarša- gen. ?arša- gen. ? (u.B.) (2 ×)

1hit_artartiarta(r)ti- gen. c.(GIŠ)arta(r)ti- gen. c. (Baum oder Gebüsch) (1 ×)

1hit_aruae(I)ar(r)(u)wā(e)- (I)ar(r)(u)wā(e)- (I) ‚sich verneigen, anbeten, huldigen‘ (10 ×)

1hit_arunaaruna- gen. c.aruna- gen. c. ‚Meer‘ (2 ×)

1hit_asas(II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP)ašaš-/ašeš-, ašiš- (II, MP) ‚(hin)setzen, sich setzen lassen, ansiedeln, besiedeln‘ (13 ×)

1hit_asesanu(I)ašešanu- (I)ašešanu- (I) ‚hinsetzen, ansiedeln‘ (1 ×)

1hit_asesar ken. n.ašeššar gen. n.ašeššar gen. n. ‚Versammlung, Kultgemeinde‘ (5 ×)

1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (16 ×)

1hit_askaza ADVaškaz(a) ADVaškaz(a) ADV ‚(von) draußen‘ (36 ×)

1hit_aski ADVaški ADVaški ADV ‚nach draußen‘ (1 ×)

1hit_asuaššu-aššu- ‚gut, zweckmäßig, nützlich, angenehm, gütig‘ (2 ×)

1hit_asunashantiaššunašḫanti- gen. c.aššunašḫanti- gen. c. (Funktionär) (1 ×)

1hit_asusaašuša- gen. c.(URUDU)ašuša- gen. c. ‚Ohrgehänge(?)‘ (11 ×)

1hit_ataatta- (selten mit i-Mutation) gen. c.atta- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Vater‘ (2 ×)

1hit_atuplitadupli(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.TÚGadupli(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. (Festgewand) (2 ×)

1hit_auan ADVawan ADVawan ADV ‚entlang‘ (3 ×)

1hit_aus(II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP)au(š)-/u(wa)- (II, I, MP) ‚sehen, erscheinen‘ (6 ×)

1hit_azaiaazaiaazaia (u.B.) (1 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (203 ×)

1hit_ekunante/ikunant- gen. n.UZUe/ikunant- gen. n. (essbarer tierischer Körperteil) (3 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (143 ×)

1hit_epiae/ippiya- gen. c.(GIŠ/Ú)e/ippiya- gen. c. (Pflanze) (2 ×)

1hit_epuli ken. n.epuli gen. n.(TÚG)epuli gen. n. ‚Umhüllung‘ (1 ×)

1hit_es(I)ēš-/aš- (I)ēš-/aš- (I) ‚sein, vorhanden sein, sich befinden, üblich sein‘ (5 ×)

1hit_es(MP, I)ēš- (MP, I)ēš- (MP, I) ‚sitzen, sich setzen‘ (55 ×)

1hit_esharešḫar, išḫar, eššar gen. n.ešḫar, išḫar, eššar gen. n. ‚Blut, Bluttat, Mord‘ (1 ×)

1hit_eshasha(II)ešḫašḫa- (II)ešḫašḫa- (II) (u.B.) (1 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (21 ×)

1hit_haiaiaḫayaya- gen. ?(NA₄)ḫayaya- gen. ? (Stein) (2 ×)

1hit_haiaḫaiyaḫaiya (u.B.) (2 ×)

1hit_haiaḫaya- gen. ?(NA₄)ḫaya- gen. ? (Stein) (3 ×)

1hit_halentuaḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n.Éḫale/intuwa-, ḫale/i(n)tu-, ḫale/i(n)tiu- gen. n. ‚Palast, Wohnpalast‘ (15 ×)

1hit_halhaltumarḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c.ḫalḫaltumar- gen. n., ḫalḫaltumara-, ḫalḫaltum(m)ari- gen. c. ‚Ecke, Winkel‘ (1 ×)

1hit_haliamiḫali(ya)mi- gen. c.ḫali(ya)mi- gen. c. (Tempelfunktionär) (2 ×)

1hit_haliariḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c.ḫal(l)i(ya)ri-, ḫalliyariya-, ḫallie(ya)ri- gen. c. (Kultsänger) (106 ×)

1hit_halie(I, MP)ḫaliye/a- (I, MP)ḫaliye/a- (I, MP) ‚niederknien, sich prosternieren‘ (1 ×)

1hit_haliḫali- gen. c.NINDAḫali- gen. c. (Gebäck) (23 ×)

1hit_halkiḫalki- gen. c.ḫalki- gen. c. ‚Getreide, Gerste, Ernteertrag‘ (2 ×)

1hit_halmasuitḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c.GIŠḫalmaš(š)u(i)t(t)-, ḫalmašuittiu- gen. c. ‚Thron‘ (2 ×)

1hit_halukaḫaluga- gen. c.ḫaluga- gen. c. ‚Botschaft, Nachricht, Kunde‘ (7 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (113 ×)

1hit_hamenaḫame/ina- gen. c.ḫame/ina- gen. c. ‚Kämmerer‘ (3 ×)

1hit_hamenk(I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP)ḫame/ink-, ḫamank-, ḫama/ik- (I, MP) ‚binden, verbinden, verheiraten‘ (2 ×)

1hit_han(I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I)ḫan-/ḫen- (II), ḫaniye/a- (I) ‚schöpfen‘ (13 ×)

1hit_haniaḫaniya- gen. c.ḫaniya- gen. c. (Stadttor) (2 ×)

1hit_hanisaḫaniš(š)a- gen. c.DUGḫaniš(š)a- gen. c. ‚Schöpfgefäß‘ (3 ×)

1hit_hantae(I, MP)ḫandā(e)- (I, MP)ḫandā(e)- (I, MP) ‚ordnen, fügen, durch Orakel feststellen, vorbereiten, heiraten‘ (26 ×)

1hit_hantaetaḫandaett(a)- gen. ?ḫandaett(a)- gen. ? (Örtlichkeit?, ein Gegenstand?) (5 ×)

1hit_hantezi ADVḫantezzi ADVḫantezzi ADV ‚an vorderster Stelle, bei erster Gelegenheit‘ (10 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (16 ×)

1hit_hantin ADVḫanti(n) ADVḫanti(n) ADV ‚getrennt, gesondert, in besonderem Maße, vorne, von vorne‘ (3 ×)

1hit_hantiḫanti-ḫanti- ‚zur Stirn gehörig‘ (1 ×)

1hit_hantḫant- gen. c.ḫant- gen. c. ‚Stirn, Vorderseite, Stirnseite, Gesicht, Front‘ (2 ×)

1hit_hapesar ken. n.ḫap(p)eššar gen. n.(UZU)ḫap(p)eššar gen. n. ‚Glied, Penis‘ (4 ×)

1hit_hapiaḫapiya- gen. c.ḫapiya- gen. c. (Kultfunktionär) (60 ×)

1hit_hapsaliḫapšal(l)i-, ḫaššal(l)i- gen. n.(GIŠ)ḫapšal(l)i-, ḫaššal(l)i- gen. n. ‚Schemel‘ (2 ×)

1hit_haputriḫapputri- gen. n.(KUŠ)ḫapputri- gen. n. ‚Zügel(?), Lederriemen(?)‘ (1 ×)

1hit_hariuliḫariulli- gen. n.DUGḫariulli- gen. n. (Gefäß) (3 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (110 ×)

1hit_harkiḫarki-ḫarki- ‚weiß, hell‘ (3 ×)

1hit_harnantasaḫarna(n)tašša/i-(NINDA)ḫarna(n)tašša/i- (Gebäckssorte) (2 ×)

1hit_harp(I, MP)ḫarp- (I, MP)ḫarp- (I, MP) ‚absondern, trennen, gliedern‘ (1 ×)

1hit_harpae(I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I)ḫarpā(e)-, ḫarpiye/a- (I) ‚aufhäufen, übereinander stapeln, aufstellen‘ (3 ×)

1hit_harpaḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n.(«)ḫarpa-, ḫar(ap)pa-, ḫarpi- gen. c./n. ‚Haufen, aufgeschütteter Hügel‘ (6 ×)

1hit_hars(I)ḫarš- (I)ḫarš- (I) ‚aufreißen, beackern‘ (1 ×)

1hit_harsanaliḫaršanalli- gen. n.ḫaršanalli- gen. n. ‚Kranz‘ (5 ×)

1hit_harsiḫarši- gen. c./n.ḫarši- gen. c./n. ‚Ackerland‘ (3 ×)

1hit_harsiḫarši-, ḫarša- gen. c.NINDAḫarši-, ḫarša- gen. c. ‚Brotlaib‘ (1 ×)

1hit_hartakaḫartag(g)a- gen. c.ḫartag(g)a- gen. c. ‚Bärenmann‘ (6 ×)

1hit_hartaḫart(a)- gen. ?ḫart(a)- gen. ? (u.B.) (1 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck?, eine Art Suppe?) (3 ×)

1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (3 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (36 ×)

1hit_hasḫaš(š)- gen. c.ḫaš(š)- gen. c. ‚Asche, Seife‘ (2 ×)

1hit_hat(II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP)ḫāt-, ḫaz- (II, MP) ‚vertrocknen‘ (1 ×)

1hit_hatalkesnaḫat(t)alke/išna- gen. c.(GIŠ)ḫat(t)alke/išna- gen. c. ‚Weißdorn‘ (1 ×)

1hit_hataluḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n.(GIŠ)ḫat(t)alu- gen. c./n., ḫat(t)aluwa- gen. n. ‚Riegel‘ (13 ×)

1hit_hataresar ken. n.ḫattareššar gen. n.ḫattareššar gen. n. ‚Straßenbett‘ (1 ×)

1hit_hatili ADVḫatti/eli ADV(URU)ḫatti/eli ADV ‚auf Hattisch‘ (2 ×)

1hit_hatk(II)ḫatk- (II)ḫatk- (II) ‚schließen, zuschließen‘ (1 ×)

1hit_hatukatar ken. n.ḫatugatar gen. n.ḫatugatar gen. n. ‚Schreck, Bedrängnis‘ (2 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (16 ×)

1hit_hazilaḫaz(z)ila- gen. c.ḫaz(z)ila- gen. c. (Hohlmaß) (1 ×)

1hit_heuḫeu- gen. c.ḫeu- gen. c. ‚Regen‘ (17 ×)

1hit_hilamar ken. n.ḫilammar gen. n.(É)ḫilammar gen. n. ‚Torbau, Säulenhalle, Portikus‘ (8 ×)

1hit_hilaḫila-, ḫili- gen. c.(É)ḫila-, ḫili- gen. c. ‚Hof, Einzäunung, Viehhof‘ (1 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (12 ×)

1hit_hinkanu(I)ḫinganu- (I)ḫinganu- (I) ‚zur Verbeugung veranlassen‘ (1 ×)

1hit_histaḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n.Éḫi/ešta-, ḫi/ešti- gen. n. ‚Totentempel‘ (14 ×)

1hit_huai(I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP)ḫūwai-/-i(ya)-, ḫūwā(e)-, ḫui(ya)-, ḫuwāye/a- (I, II, MP) ‚laufen, fliehen‘ (73 ×)

1hit_hualpanzanaḫu(wa)lpanza/ina-, ḫulpa(n)zena- gen. c.ḫu(wa)lpanza/ina-, ḫulpa(n)zena- gen. c. ‚Knopf, Spange‘ (3 ×)

1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (42 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (16 ×)

1hit_huesuḫue/išu-, ḫušu-(UZU)ḫue/išu-, ḫušu- ‚lebendig, frisch, roh‘ (1 ×)

1hit_huet(I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP)ḫue/it-, ḫu(e/i)ttiye/a- (I, MP) ‚ziehen, spannen‘ (6 ×)

1hit_huitar ken. n.ḫuitar gen. n.ḫuitar gen. n. ‚Getier, Tierwelt‘ (12 ×)

1hit_hulalie(I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP) ‚umwinden, umwickeln‘ (1 ×)

1hit_hulukanaḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c.GIŠḫulugan(n)a-, ḫulugan(n)i-, ḫalugan(n)i- gen. c. ‚Kutsche, königliches Gefährt‘ (21 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (8 ×)

1hit_hunisaḫuniša- gen. ?ḫuniša- gen. ? (u.B.) (5 ×)

1hit_hupae(I)ḫuppā(e)- (I)ḫuppā(e)- (I) ‚rühren(?)‘ (5 ×)

1hit_huparaniḫupparanni- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫupparanni- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (2 ×)

1hit_huparaḫup(p)ar(ra)-, ḫupra- gen. c.GADAḫup(p)ar(ra)-, ḫupra- gen. c. (Gewebe oder Kleidungsstück) (1 ×)

1hit_huparaḫup(pa)r(r)a- gen. c.(GIŠ/DUG)ḫup(pa)r(r)a- gen. c. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (23 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (20 ×)

1hit_huphupaḫupḫup(p)a- gen. c.ḫupḫup(p)a- gen. c. (Funktionär) (5 ×)

1hit_hurlaḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(URU)ḫurla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚hurritisch‘ (1 ×)

1hit_ia(MP)iya-, ie- (MP)iya-, ie- (MP) ‚gehen‘ (27 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (22 ×)

1hit_ima ADVimma ADVimma ADV ‚gerade, sogar, vielmehr, wirklich‘ (2 ×)

1hit_imie(I, MP)im(m)iye/a- (I, MP)im(m)iye/a- (I, MP) ‚mischen‘ (1 ×)

1hit_ipulipul-, ipulli- gen. n.(SÍG/TÚG)ipul-, ipulli- gen. n. ‚Umhüllung‘ (2 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (19 ×)

1hit_irhiirḫi- gen. c.(TÚG)irḫi- gen. c. ‚Schal(?)‘ (1 ×)

1hit_isanapiiššanappi- gen. c.iššanappi- gen. c. (Schmuckgegenstand aus Eisen) (1 ×)

1hit_ishai(I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I)išḫai-/-i(ya)- (II), išḫiye/a- (I) ‚binden, fesseln, auferlegen‘ (1 ×)

1hit_ishaišḫa-, ešḫa- gen. c.išḫa-, ešḫa- gen. c. ‚Herr, Herrin‘ (2 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (1 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (3 ×)

1hit_iskaruhišgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n.išgaru/iḫ-, išgariuḫ- gen. n. (Opfergefäß) (10 ×)

1hit_iskisiškiš- gen. n.(UZU)iškiš- gen. n. ‚Rücken, Bergrücken, Abhang‘ (1 ×)

1hit_iskitah(I, II)iškit(t)aḫ(ḫ)- (I, II)iškit(t)aḫ(ḫ)- (I, II) ‚ein Zeichen geben (durch Schwingen der Lanze)‘ (5 ×)

1hit_ispai(II)išpai-/-i(ya)- (II)išpai-/-i(ya)- (II) ‚sich satt essen‘ (3 ×)

1hit_ispantišpant- gen. c.išpant- gen. c. ‚Nacht‘ (1 ×)

1hit_ispantuaišpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c.(DUG)išpanduwa-, šip(p)anduwa- gen. c. ‚Libationsgefäß‘ (1 ×)

1hit_ispantuziasar ken. c.n.išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n.(DUG)išpa(n)tuziyaš(š)ar gen. c./n., išpa(n)tuzieššar gen. n. ‚Libationsgefäß‘ (20 ×)

1hit_ispantuziišpa(n)tuzzi- gen. n.(DUG)išpa(n)tuzzi- gen. n. ‚Libation, Ration, Libationsgefäß‘ (9 ×)

1hit_ispar(II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II)išpār-/išpar(r)- (II), išpir- (II), išparre/a- (I), išparā(e)- (I), išpara- (II) ‚hin-/ ausbreiten, niedertreten, vernichten‘ (4 ×)

1hit_isparnu(I)išparnu- (I)išparnu- (I) ‚ausbreiten‘ (1 ×)

1hit_istamahuraištamaḫura- gen. c.ištamaḫura- gen. c. ‚Ohrring‘ (1 ×)

1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (1 ×)

1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (1 ×)

1hit_istarniaištarniya-ištarniya- ‚mittlerer, in der Mitte befindlich‘ (3 ×)

1hit_istehaišteḫa- gen. c.išteḫa- gen. c. (Schmuckstück) (1 ×)

1hit_iukaiuga-, iuk- gen. n.(GIŠ)iuga-, iuk- gen. n. ‚Joch, Paar‘ (3 ×)

1hit_iukaiuga-iuga- ‚jährig, einjährig‘ (1 ×)

1hit_ka DEMatvka DEMadvka DEMadv ‚hier, hierher‘ (9 ×)

1hit_kaharigaḫari- gen. c., kaḫare/it- gen. c./n.(«)(NINDA)gaḫari- gen. c., kaḫare/it- gen. c./n. (Gebäck) (2 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (24 ×)

1hit_kales(I)ka(l)le/iš(š)- (I)ka(l)le/iš(š)- (I) ‚rufen, herbeirufen, anlocken‘ (2 ×)

1hit_kalkalturigalgaltur(r)i- gen. n.(URUDU/GIŠ)galgaltur(r)i- gen. n. ‚Tamburin(?), Zimbel(?)‘ (3 ×)

1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (8 ×)

1hit_kaltikalti- gen. c./n.DUG/GIŠkalti- gen. c./n. ‚Gefäß, Behälter, Abort‘ (14 ×)

1hit_kaluisinakalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c.kalwiš(i)na-, kalweš(ši)na- gen. c. (Gartenpflanze) (2 ×)

1hit_kalupakaluppa- gen. c.TÚGkaluppa- gen. c. ‚Unterkleid‘ (1 ×)

1hit_kanenantas ADVkane/inantaš ADVkane/inantaš ADV ‚gebeugt‘ (1 ×)

1hit_kanenantkane/inant-kane/inant- ‚durstig‘ (5 ×)

1hit_kapnuesar ken. n.kapnueššar gen. n.GIŠkapnueššar gen. n. (Pflanzenteil) (2 ×)

1hit_karantkarant-karant- (Götterepitheton) (1 ×)

1hit_karap(II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II) ‚fressen, verzehren‘ (2 ×)

1hit_karianu(I)kariyanu-/karinu- (I)kariyanu-/karinu- (I) ‚zum Schweigen bringen (ein Musikinstrument)‘ (2 ×)

1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (1 ×)

1hit_karkitantkarkidant-karkidant- (u.B.) (1 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (22 ×)

1hit_karpikarpi- gen. c.karpi- gen. c. ‚Zorn, Wut Groll,‘ (1 ×)

1hit_kars(I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP)karš-, karašš-, karšiye/a- (I, MP) ‚abschneiden, absondern, unterlassen, aufhören‘ (5 ×)

1hit_karsikarši- gen. n.(UZU)karši- gen. n. ‚Vulva(?)‘ (1 ×)

1hit_kartimiatkartim(m)iyatt- gen. c.kartim(m)iyatt- gen. c. ‚Zorn‘ (1 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (6 ×)

1hit_kasakašša-kašša- (u.B.) (2 ×)

1hit_kaskastipakaškaštipa- gen. ?Ékaškaštipa- gen. ? ‚Haupttor (des Torgebäudes °É°ḫilammar)‘ (2 ×)

1hit_kata ADVkatta ADVkatta ADV ‚unten, hinab, herab, damit, dabei, daneben‘ (3 ×)

1hit_kata POSPkatta POSPkatta POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (5 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (39 ×)

1hit_katan ADVkattan ADVkattan ADV ‚unten, damit, dabei, auch später, zugleich, entsprechend‘ (2 ×)

1hit_katan POSPkattan POSPkattan POSP ‚unter, unten an, bei, mit, zu, auf jemandes Seite (Partei)‘ (15 ×)

1hit_katan PREVkattan PREVkattan PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (26 ×)

1hit_katanta ADVkat(t)anda ADVkat(t)anda ADV ‚hinunter‘ (1 ×)

1hit_katapuznakatapuzna-, katapuzni- gen. ?(É/GIŠ)katapuzna-, katapuzni- gen. ? ‚Areal(?), Tribüne(?)‘ (7 ×)

1hit_katerakatter(r)a-, kattir(r)a-katter(r)a-, kattir(r)a- ‚unterer, unterlegen‘ (2 ×)

1hit_katerazkatter(r)az, kattirraz ADVkatter(r)az, kattirraz ADV ‚unten, von unten‘ (4 ×)

1hit_kati POSPkatti POSPkatti POSP ‚bei, mit‘ (1 ×)

1hit_kati=smikatti=šmikatti=šmi ‚bei:ADV=POSS.3PL.D/L‘ (7 ×)

1hit_kenu(I, MP)ke/inu- (I, MP)ke/inu- (I, MP) ‚öffnen, aufbrechen‘ (2 ×)

1hit_kenugenu-, ganu- gen. c./n.genu-, ganu- gen. c./n. ‚Knie, Geschlechtsteil, Geschlecht, Sippe‘ (9 ×)

1hit_kenusarie(I)genuš(ša)riye/a-, kanuš(ša)riye/a- (I)genuš(ša)riye/a-, kanuš(ša)riye/a- (I) ‚niederknien, knien‘ (1 ×)

1hit_kenzugenzu- gen. n.(UZU)genzu- gen. n. ‚Schoß, Geschlechtsteile, Liebe, Zuneigung, Freundlichkeit‘ (1 ×)

1hit_kesarkeššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c.(UZU)keššar, kiš(ša)r- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Hand, Bein‘ (7 ×)

1hit_kestuke/ištu- gen. c.NINDAke/ištu- gen. c. (Gebäck) (2 ×)

1hit_kestunke/ištu(n)- gen. c.GIŠke/ištu(n)- gen. c. ‚Gestell, Regal, Ständer‘ (5 ×)

1hit_ki(MP)ki- (MP)ki- (MP) ‚liegen, gelegt sein‘ (19 ×)

1hit_kinun DEMatvkinun DEMadvkinun DEMadv ‚jetzt‘ (1 ×)

1hit_kis(MP)kiš- (MP)kiš- (MP) ‚werden, geschehen, gemacht werden‘ (2 ×)

1hit_kisan DEMatvkiš(š)an DEMadvkiš(š)an DEMadv ‚in dieser Weise, folgendermaßen‘ (21 ×)

1hit_kitakita- gen. c.kita- gen. c. ‚Vortragspriester(?)‘ (37 ×)

1hit_kitkit, ket DEMadvkit, ket DEMadv ‚hier, hierher‘ (1 ×)

1hit_kizulkizzul- gen. n.DUGkizzul- gen. n. (Gefäß) (1 ×)

1hit_kuapi CNJkuwapi CNJkuwapi CNJ ‚sobald als, wann, dann wenn, damals als, solange wie‘ (1 ×)

1hit_kuapi INTatvkuwapi INTadvkuwapi INTadv ‚wo, wohin, wann, irgendwo(hin), irgendwann‘ (4 ×)

1hit_kuapit CNJkuwapit CNJkuwapit CNJ ‚wo, wohin, gelegentlich auch temporal (zur Zeit) als‘ (3 ×)

1hit_kuapita INDatvkuwapitta INDadvkuwapitta INDadv ‚überall, überallhin‘ (1 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (1 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (46 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚wer?, welcher?‘ (6 ×)

1hit_kuisakuiššakuišša ‚jeder, alles‘ (2 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (1 ×)

1hit_kuitankuitta(n)- gen. ?NINDAkuitta(n)- gen. ? (Gebäck) (2 ×)

1hit_kuitman CNJkuitman CNJkuitman CNJ ‚während, solange, als‘ (9 ×)

1hit_kuitman INDatvkuitman INDadvkuitman INDadv ‚eine Zeitlang, inzwischen‘ (2 ×)

1hit_kuls(I)gulš- (I)gulš- (I) ‚ritzen, aufzeichnen‘ (1 ×)

1hit_kunankunnan-, kuwanan- gen. n.(NA₄)kunnan-, kuwanan- gen. n. ‚Kupfererz, Azurit(?), Malachit(?)‘ (3 ×)

1hit_kunikunk(I, MP)kunikunk- (I, MP)kunikunk- (I, MP) ‚schütteln, schwenken, schwingen, erschüttern, schaukeln‘ (2 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (11 ×)

1hit_kururkurur- gen. n.kurur- gen. n. ‚Feindschaft‘ (1 ×)

1hit_kurutauantkurutawant-(«)kurutawant- ‚eine Spitzkrone tragend‘ (2 ×)

1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (18 ×)

1hit_kuzaniantkuz(z)an(n)iyant-(UZU)kuz(z)an(n)iyant- ‚fettig‘ (3 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (29 ×)

1hit_lahmalaḫma-, laḫmi- gen. c.laḫma-, laḫmi- gen. c. (Tier?) (1 ×)

1hit_lahuarnuzilaḫ(ḫ)u(wa)rnuzzi- gen. c./n.(GIŠ)laḫ(ḫ)u(wa)rnuzzi- gen. c./n. ‚Laubwerk, Grün (von Bäumen und Sträuchern)‘ (1 ×)

1hit_lamar ken. n.lammar gen. n.lammar gen. n. ‚Moment, Augenblick‘ (1 ×)

1hit_larilari-, lariya- gen. c.lari-, lariya- gen. c. ‚Möwe(?), Seevogel(?)‘ (3 ×)

1hit_latarak ken. c.latarak gen. c.latarak gen. c. (Funktionär) (1 ×)

1hit_lazilazzi-lazzi- ‚gut, angenehm, wohlbehalten‘ (1 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (3 ×)

1hit_luke(I)lukke/a- (I)lukke/a- (I) ‚anzünden, Feuer legen, in Brand setzen‘ (4 ×)

1hit_lulialul(iy)a- gen. c.lul(iy)a- gen. c. ‚Teich, See, Becken‘ (14 ×)

1hit_lutailuttai- gen. n.(GIŠ)luttai- gen. n. ‚Fenster‘ (1 ×)

1hit_mahan ADVmaḫḫan ADVmaḫḫan ADV ‚wie‘ (1 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (20 ×)

1hit_mahan INTatvmaḫḫan INTadvmaḫḫan INTadv ‚wie‘ (4 ×)

1hit_makizimak(ki/ez)zi-, mak(ki/ez)ziya-, mazki- gen. ?(É)mak(ki/ez)zi-, mak(ki/ez)ziya-, mazki- gen. ? (Gebäude, in dem sich u.a. das Königspaar wäscht und ankleidet) (9 ×)

1hit_malt(II)mald-, malda- (II)mald-, malda- (II) ‚äußern, rezitieren, geloben‘ (6 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (60 ×)

1hit_maniah(I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP)maniyaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚zuteilen, übergeben, einhändigen, überlassen, verwalten, beaufsichtigen‘ (3 ×)

1hit_maniahamaniyaḫḫa-, maniyaḫḫi- gen. c.maniyaḫḫa-, maniyaḫḫi- gen. c. ‚Verwaltung, Verwaltungsbezirk‘ (1 ×)

1hit_maninkuah(I, II)man(n)inkuwaḫ(ḫ)- (I, II)man(n)inkuwaḫ(ḫ)- (I, II) ‚sich nähern, verkürzen‘ (3 ×)

1hit_maninkuan ADVman(n)inkuwan ADVman(n)inkuwan ADV ‚nahe‘ (2 ×)

1hit_mara(MP)marra- (II), marriye/a- (I, MP), marrā(e)- (MP)marra- (II), marriye/a- (I, MP), marrā(e)- (MP) ‚kochen, schmelzen, reifen, auflösen‘ (4 ×)

1hit_maraimarai- gen. n.marai- gen. n. (Körperteil?, ein Werkzeug?) (1 ×)

1hit_maraumarau- gen. ?GIŠmarau- gen. ? (hölzerner Gegenstand, auf dem man sitzen kann) (3 ×)

1hit_marimar(r)i- gen. c.GIŠmar(r)i- gen. c. ‚Speer, Lanze, Wurfspieß‘ (3 ×)

1hit_maritmar(r)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c.GIŠmar(r)i(t)- luw. gen. n., heth. gen. c. ‚Speer, Lanze, Wurfspieß‘ (3 ×)

1hit_marnuamarnuwa- gen. n.marnuwa- gen. n. (Biersorte) (69 ×)

1hit_marnuantmarnuwant- gen. c.marnuwant- gen. c. ((ERG) eine Biersorte) (4 ×)

1hit_mauamawa- gen. ?mawa- gen. ? (Quelle) (1 ×)

1hit_mauharaima/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c.UZUma/uḫ(ḫa)rai-, muḫra- gen. c. (Körperteil) (1 ×)

1hit_mekimekki-mekki- ‚viel, zahlreich‘ (2 ×)

1hit_mekmekk-mekk- ‚viel, zahlreich‘ (1 ×)

1hit_mema(MP)mema- (II), memiya- (MP)mema- (II), memiya- (MP) ‚sprechen, rezitieren, erzählen, beschreiben, versprechen, bezeugen‘ (53 ×)

1hit_memalmem(m)al- gen. n.mem(m)al- gen. n. ‚Grütze, Schrot‘ (6 ×)

1hit_menahanta POSPmenaḫ(ḫ)anda POSPmenaḫ(ḫ)anda POSP ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (14 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (15 ×)

1hit_meneamene/iya- gen. c.mene/iya- gen. c. (Kultfunktionär) (8 ×)

1hit_miatar ken. n.miyatar gen. n.miyatar gen. n. ‚Wachstum, Gedeihen‘ (1 ×)

1hit_mies(I)mieš(š)-, miš(š)- (I)mieš(š)-, miš(š)- (I) ‚mild werden, lind werden‘ (1 ×)

1hit_mintakaimamintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i-mintaga(i)ma/i-, mitga(i)ma/i-,mittaka(i)ma/i- ‚süß, gesüßt‘ (4 ×)

1hit_mukar ken. n.mukar gen. n.GIŠmukar gen. n. ‚Sistrum(?), Rassel(?)‘ (3 ×)

1hit_munae(I, MP)mun(n)ā(e)- (I, MP)mun(n)ā(e)- (I, MP) ‚unsichtbar sein; verbergen unsichtbar werden werden, entschwinden‘ (1 ×)

1hit_murialamuriyala- gen. c.NINDAmuriyala- gen. c. ‚traubenförmiges Gebäck‘ (3 ×)

1hit_murialamuriyala-muriyala- ‚traubenförmig‘ (1 ×)

1hit_murie(I, MP)muriye/a- (I, MP)muriye/a- (I, MP) ‚sich zusammenkauern‘ (2 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (31 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (4 ×)

1hit_n=an=sin=an=ššin=an=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_n=an=stan=an=štan=an=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (15 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (18 ×)

1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (8 ×)

1hit_n=as=z=kann=aš=z=kann=aš=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk‘ (2 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (30 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (29 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (8 ×)

1hit_n=at=sann=at=ššann=at=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (40 ×)

1hit_n=en=en=e ‚CONNn=PPRO.3PL.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC‘ (6 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (16 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (61 ×)

1hit_nana(I)nanna- (II), nanniye/a- (I)nanna- (II), nanniye/a- (I) ‚treiben, ziehen, marschieren‘ (2 ×)

1hit_nanankaltanana(n)kalta-, nanakalti- gen. c.GIŠnana(n)kalta-, nanakalti- gen. c. ‚Wagen, Lastwagen‘ (8 ×)

1hit_nata NEGnatta NEGnatta NEG ‚nicht‘ (8 ×)

1hit_naui ADVnāwi ADVnāwi ADV ‚noch nicht‘ (3 ×)

1hit_nekumantne/ikum(m)ant-ne/ikum(m)ant- ‚nackt, entkleidet‘ (3 ×)

1hit_nepisnepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c.nepi/eš-, nipiš- gen. n., nepiša- gen. c. ‚Himmel‘ (3 ×)

1hit_ninink(I, MP)nini(n)k- (I, MP)nini(n)k- (I, MP) ‚heben, aufheben, in Bewegung setzen, Truppen ausheben, Siegel erbrechen, sich erheben‘ (6 ×)

1hit_nink(I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP)ni(n)k-, nenk- (I, MP) ‚seinen Durst stillen, sich betrinken‘ (2 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (10 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (10 ×)

1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=si=sannu=šši=ššannu=šši=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPs‘ (1 ×)

1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (15 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (10 ×)

1hit_nu=uanu=wanu=wa ‚CONNn=QUOT‘ (3 ×)

1hit_nu=us=sannu=uš=ššannu=uš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (2 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (4 ×)

1hit_nu=z=kannu=z=kannu=z=kan ‚CONNn=REFL=OBPk‘ (4 ×)

1hit_nu=z=sannu=z=ššannu=z=ššan ‚CONNn=REFL=OBPs‘ (2 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (18 ×)

1hit_pahur ken. n.paḫḫur gen. n.paḫḫur gen. n. ‚Feuer, Lagerfeuer, Feuerasche, Fackel, Entzündung, Fieberhaftigkeit‘ (2 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (155 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (228 ×)

1hit_palhapalḫa-, palḫi- gen. c.DUGpalḫa-, palḫi- gen. c. ‚Kessel‘ (1 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (1 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (47 ×)

1hit_paluatalapal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c.(LÚ/MUNUS)pal(l)wat(t)alla-, palwat(t)alli- gen. c. ‚Anstimmer, Rezitator, Klatscher‘ (48 ×)

1hit_papars(I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I)pap(p)arš-, pap(p)arašš-, pap(p)ašš-, par(a)pparš- (I) ‚(be)spritzen, besprengen‘ (3 ×)

1hit_papratar ken. n.papratar gen. n.papratar gen. n. ‚Unsauberkeit‘ (1 ×)

1hit_para PREVparā PREVparā PREV ‚aus-, weiter-, in Richtung auf, vorwärts nach, entlang-, zu-, hin zu, völlig, vollständig‘ (1 ×)

1hit_para siuatparā šiwatt- ADVparā šiwatt- ADV ‚am nächsten Tag‘ (1 ×)

1hit_parai(I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I)parai-/-i(ya)- (II), parā(e)- (I) ‚blasen‘ (1 ×)

1hit_parh(I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP)parḫ-, paraḫḫ- (I, II, MP) ‚jagen, verfolgen, verjagen, verbannen, bestürmen‘ (1 ×)

1hit_parhuiparḫuwi- gen. ?parḫuwi- gen. ? ‚Fisch(?)‘ (1 ×)

1hit_parnaparna- gen. c.parna- gen. c. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (7 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (87 ×)

1hit_parsanae(I)parš(š)(a)nā(e)- (I)parš(š)(a)nā(e)- (I) ‚sich niederhocken‘ (28 ×)

1hit_parsanauasparš(ša)nawaš(LÚ)parš(ša)nawaš ‚Mann des Niederhockens‘ (19 ×)

1hit_parsanili ADVparš(a)nili ADVparš(a)nili ADV ‚nach Leopardenart‘ (1 ×)

1hit_parsaparša-, pašša- gen. c.(NINDA)parša-, pašša- gen. c. ‚Brotstück, Brocken, Brotsorte‘ (1 ×)

1hit_parsiana(I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I)paršiyanna/i- (II), paršiyanniye/a- (I) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (1 ×)

1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (21 ×)

1hit_pas(II, I)paš(š)- (II, I)paš(š)- (II, I) ‚schlucken, verschlingen, zu sich nehmen‘ (1 ×)

1hit_patapata- gen. c.pata- gen. c. ‚Fuß, Bein, Basis, Halt‘ (1 ×)

1hit_pe PREVpē PREVpē PREV ‚hin-‘ (3 ×)

1hit_peanae(I)pe/iyan(n)ā(e)- (I)pe/iyan(n)ā(e)- (I) ‚belohnen‘ (2 ×)

1hit_pehute(I)peḫute- (I)peḫute- (I) ‚hinschaffen, hinführen, ausführen, bewerkstelligen‘ (9 ×)

1hit_peie(I)peye/a-, peya- (I)peye/a-, peya- (I) ‚schicken, hinschicken, senden‘ (7 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (1 ×)

1hit_peran ADVperan ADVperan ADV ‚vor, vorher, zuerst, früher‘ (23 ×)

1hit_peran POSPperan POSPperan POSP ‚vor, in Sicht/Hörweite von, bevor wegen, unter (der Herrschaft/ Aufsicht von)‘ (58 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (96 ×)

1hit_periperi- gen. c.peri- gen. c. ‚Elefant, Elfenbein‘ (6 ×)

1hit_perparnper/parn- gen. n.per/parn- gen. n. ‚Haus, Gebäude, Heim‘ (7 ×)

1hit_perunaperuna- gen. c.NA₄peruna- gen. c. ‚Stein, Fels, Klippe‘ (1 ×)

1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (17 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (87 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (38 ×)

1hit_pitai(I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I)piddai-/-i(ya)-, pidda- (II), piddiye/a-, piddā(e)- (I) ‚laufen, eilen, fliegen, fliehen und sich verbreiten (Gerüchte)‘ (8 ×)

1hit_punus(I)punuš(š)- (I)punuš(š)- (I) ‚fragen, ausforschen, (gerichtlich) untersuchen, lernen‘ (3 ×)

1hit_puriapuri(ya)- gen. c.(GIŠ/GI)puri(ya)- gen. c. ‚Tablett, Abstellbrett‘ (7 ×)

1hit_purpurapurpura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(NINDA)purpura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Klumpen, Kugel, Häufchen‘ (22 ×)

1hit_purunkapurunga-, purungi- gen. c.purunga-, purungi- gen. c. (Schmuckstück) (4 ×)

1hit_sae(I, MP)šā(e)- (I, MP)šā(e)- (I, MP) ‚toben, zornig sein, zornig werden, hassen‘ (1 ×)

1hit_sai(I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I)šai-/ši(ya)- (II, MP), šiye/a-, šiyā(e)- (I) ‚festdrücken, einprägen, anziehen, schießen, siegeln; MP: hervorschießen‘ (6 ×)

1hit_sakanšakan- gen. n.šakan- gen. n. ‚Fett, Öl, Talg‘ (4 ×)

1hit_sakuatar ken. n.šakuwatar gen. n.šakuwatar gen. n. ‚Beschau, Betrachtung‘ (8 ×)

1hit_sakuašakuwa-, šakui- gen. n.šakuwa-, šakui- gen. n. ‚Auge, Öffnung, Loch‘ (1 ×)

1hit_sakutaišakut(t)ai- gen. n., šakutta- gen. c.šakut(t)ai- gen. n., šakutta- gen. c. ‚Schenkel‘ (1 ×)

1hit_salana(II)šallanna/i- (II)šallanna/i- (II) ‚schleppen, ziehen, schleifen, zerren‘ (5 ×)

1hit_salik(I, II, MP)šal(l)ik- (I, II, MP)šal(l)ik- (I, II, MP) ‚berühren, annähern, stören, einfallen, betreten, sich wenden an, Sex haben‘ (8 ×)

1hit_sališalli-šalli- ‚groß, wichtig, erwachsen, zahlreich‘ (4 ×)

1hit_samanae(I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP)ša/em(ma)nā(e)-, šam(ma)niye/a- (I, MP) ‚aufstellen, erschaffen‘ (2 ×)

1hit_samen(I)ša/emen- (I)ša/emen- (I) ‚vorbeigehen, vorüberziehen, verschwinden, aufgeben‘ (6 ×)

1hit_samenu(I)šame/inu-, šammanu-, šeminu- (I)šame/inu-, šammanu-, šeminu- (I) ‚vorüberziehen; verschwinden lassen, wegräumen, ignorieren‘ (4 ×)

1hit_sanapilišan(n)ap(p)ili-šan(n)ap(p)ili- ‚vereinzelt, verstreut, leer, allein, nicht trächtig‘ (1 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (4 ×)

1hit_saparašap(p)ara-, šapra- gen. c.šap(p)ara-, šapra- gen. c. ‚Messer(?)‘ (2 ×)

1hit_sara ADVšarā ADVšarā ADV ‚hinauf, über, auf‘ (2 ×)

1hit_sara POSPšarā POSPšarā POSP ‚hinauf, über, auf‘ (10 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (20 ×)

1hit_sara(I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I)šarra- (II, MP), šar(r)iye/a- (I) ‚teilen, trennen, überschreiten‘ (5 ×)

1hit_saramašaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n.(NINDA)šaram(m)a-, šaram(m)an-, šaramn- gen. n. ‚Brotration(?)‘ (21 ×)

1hit_saraziašarazzi(ya)-šarazzi(ya)- ‚oberer, überlegen, oben, hinauf‘ (3 ×)

1hit_sarazišarazzi- gen. ?(KUŠ)šarazzi- gen. ? (u.B.) (5 ×)

1hit_sarku(I)šarku-, šarkuie/a- (I)šarku-, šarkuie/a- (I) ‚Schuhwerk anziehen‘ (3 ×)

1hit_sarmiašarmiya- gen. c.šarmiya- gen. c. (Funktionär) (1 ×)

1hit_sarnesnilišarne/iš(ni)li-, šarrišnili-šarne/iš(ni)li-, šarrišnili- (u.B.) (4 ×)

1hit_sartie(II)šartiye/a- (I), šartā(e)- (II)šartiye/a- (I), šartā(e)- (II) ‚bestreichen, wischen, schleifen‘ (5 ×)

1hit_saruae(I)šaruwā(e)- (I)šaruwā(e)- (I) ‚erbeuten, plündern‘ (1 ×)

1hit_sarupašarupa- gen. n.(«)šarupa- gen. n. (u.B.) (1 ×)

1hit_sastšašt-, šašta- gen. c.(TÚG)šašt-, šašta- gen. c. ‚Schlaf; Bett, Bettzeug, Lager‘ (1 ×)

1hit_sauar ken. n.šawar gen. n.šawar gen. n. ‚Zorn, Feindlichkeit‘ (1 ×)

1hit_sauataršawatar-, šawitra- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(SI)šawatar-, šawitra- luw. gen. n., heth. gen. c./n. ‚Horn, Trinkhorn, Horn (als Instrument)‘ (1 ×)

1hit_seknuše/iknu-, šekunu- gen. c.(TÚG)še/iknu-, šekunu- gen. c. ‚Umhang, Robe, Kleidungsstück‘ (3 ×)

1hit_seluhaše/iluḫa- gen. c.(NINDA)še/iluḫa- gen. c. (Gebäck) (2 ×)

1hit_senaše/ina- gen. c.(NINDA)še/ina- gen. c. ‚Figur, Puppe, Ersatzbild, ein Brot‘ (4 ×)

1hit_sepahiaše/ipaḫiya-(TÚG)še/ipaḫiya- ‚zum šipaḫi-Gewand gehörig‘ (1 ×)

1hit_sepahiše/ipaḫi- gen. c.(TÚG)še/ipaḫi- gen. c. (Gewand) (1 ×)

1hit_ser ADVšēr ADVšēr ADV ‚oben, oberhalb, auf, darüber, dabei, für, deswegen, dort oben‘ (4 ×)

1hit_ser POSPšēr POSPšēr POSP ‚auf, über, oben, in, für, wegen‘ (7 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (13 ×)

1hit_serhašerḫa- gen. c.šerḫa- gen. c. (u.B.) (7 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (4 ×)

1hit_siamanašiyamana- gen. c.šiyamana- gen. c. ‚Fest(?)‘ (1 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (75 ×)

1hit_sipartišipart(i)- gen. c.šipart(i)- gen. c. ‚Messer(?)‘ (2 ×)

1hit_sisa(I)šišša- (II, MP), šiš(š)iye/a- (I)šišša- (II, MP), šiš(š)iye/a- (I) ‚(ein)drücken, prägen, ein Zelt aufstellen, schießen, versiegeln‘ (1 ×)

1hit_siuatšiwatt- gen. c.šiwatt- gen. c. ‚Tag‘ (3 ×)

1hit_siunalašiunal(l)a-, šiunal(l)i-šiunal(l)a-, šiunal(l)i- ‚göttlich‘ (3 ×)

1hit_siunšiu(n)- gen. c.šiu(n)- gen. c. ‚Gott, Gottheit, Göttlichkeit‘ (17 ×)

1hit_sua(MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP)šuwa- (I, MP), šu- (MP) ‚füllen‘ (1 ×)

1hit_sue(MP)šue- (I), šuwa-, šu- (MP)šue- (I), šuwa-, šu- (MP) ‚drücken, schieben, verdrängen‘ (1 ×)

1hit_suha(I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II)šuḫ(ḫ)a- (I, II) ‚schütten, verstreuen‘ (15 ×)

1hit_suhšuḫḫ- gen. n.šuḫḫ- gen. n. ‚Dach‘ (1 ×)

1hit_sulašulla- (selten mit i-Mutation) gen. c.(LÚ/DUMU)šulla- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Geisel‘ (1 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (6 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (3 ×)

1hit_supašuppa-šuppa- ‚kultisch rein‘ (5 ×)

1hit_supestuarašuppe/ištuwara- (selten mit i-Mutation), išpeštuwara- gen. c.šuppe/ištuwara- (selten mit i-Mutation), išpeštuwara- gen. c. ‚Verzierung‘ (7 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (1 ×)

1hit_supistuara(selten mit i-Mutation)šup(p)i/eštuwara- (selten mit i-Mutation)šup(p)i/eštuwara- (selten mit i-Mutation) ‚geschmückt, verziert‘ (1 ×)

1hit_supiuashanališuppiwašḫanalli- gen. n.šuppiwašḫanalli- gen. n. ‚verzierter Behälter(?), verzierter Tisch(?)‘ (1 ×)

1hit_supišuppi-šuppi- ‚kultisch rein, geweiht, heilig‘ (29 ×)

1hit_suruhašuruḫḫa- gen. c.GIŠšuruḫḫa- gen. c. (Baum und sein Holz) (1 ×)

1hit_suršur- gen. n.(NA₄)šur- gen. n. (Stein oder ein Gegenstand aus Stein) (1 ×)

1hit_sušu-šu- ‚voll‘ (5 ×)

1hit_t=astat=aštat=ašta ‚CONNt=OBPst‘ (22 ×)

1hit_t=e=stat=e=štat=e=šta ‚CONNt=PPRO.3PL.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC=OBPst‘ (15 ×)

1hit_t=et=et=e ‚CONNt=PPRO.3PL.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.NOM || CONNt=PPRO.3PL.N.ACC‘ (11 ×)

1hit_t=us=stat=uš=štat=uš=šta ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_t=ust=ušt=uš ‚CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (10 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (117 ×)

1hit_ta=an=kanta=an=kanta=an=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=an=santa=an=ššanta=an=ššan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (1 ×)

1hit_ta=an=seta=an=ššeta=an=šše ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (2 ×)

1hit_ta=an=stata=an=štata=an=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (3 ×)

1hit_ta=anta=anta=an ‚CONNt=PPRO.3SG.C.ACC‘ (9 ×)

1hit_ta=as=kanta=aš=kanta=aš=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=as=santa=aš=ššanta=aš=ššan ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs‘ (15 ×)

1hit_ta=as=sita=aš=ššita=aš=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_ta=as=stata=aš=štata=aš=šta ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (21 ×)

1hit_ta=as=zta=aš=zta=aš=z ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=REFL || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=REFL‘ (2 ×)

1hit_ta=asta=ašta=aš ‚CONNt=PPRO.3SG.C.NOM || CONNt=PPRO.3PL.C.ACC‘ (21 ×)

1hit_ta=kanta=kanta=kan ‚CONNt=OBPk‘ (7 ×)

1hit_ta=santa=ššanta=ššan ‚CONNt=OBPs‘ (8 ×)

1hit_ta=si=kanta=šši=kanta=šši=kan ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_ta=smasta=šmašta=šmaš ‚CONNt=PPRO.3PL.DAT || CONNt=PPRO.2PL.DAT‘ (5 ×)

1hit_ta=zta=zta=z ‚CONNt=REFL‘ (9 ×)

1hit_tahasistaḫašiš- gen. n.(DUG)taḫašiš- gen. n. (Gefäß) (36 ×)

1hit_tahatumartaḫ(at)tum(m)ar- gen. n.taḫ(at)tum(m)ar- gen. n. ‚Räucherwerk(?)‘ (5 ×)

1hit_tahialataḫ(ḫ)iyal(l)a-, taḫeyala-, taḫḫila-, taḫiyali- gen. c.taḫ(ḫ)iyal(l)a-, taḫeyala-, taḫḫila-, taḫiyali- gen. c. ‚Barbier(?), Friseur(?)‘ (11 ×)

1hit_tahustamataḫuštama- gen. ?taḫuštama- gen. ? (Gegenstand aus Gold) (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (182 ×)

1hit_takanzipataga(n)zipa- gen. c.taga(n)zipa- gen. c. ‚Erde, Boden, Estrich, Fußboden, Erdgöttin‘ (5 ×)

1hit_takisesar ken. n.tak(ki)šeššar gen. n.tak(ki)šeššar gen. n. ‚Zusammenfügung‘ (2 ×)

1hit_taks(I, MP)takš-, takki/eš(š)-, taggaš-, tekkešš- (I, MP)takš-, takki/eš(š)-, taggaš-, tekkešš- (I, MP) ‚zusammenfügen, konstruieren, machen, unternehmen, zuteil werden lassen‘ (1 ×)

1hit_taksan ADVtakšan ADVtakšan ADV ‚zusammen, gemeinsam‘ (1 ×)

1hit_taksan PREVtakšan PREVtakšan PREV ‚zusammen-, gemeinsam-‘ (1 ×)

1hit_taku CNJtakku CNJtakku CNJ ‚wenn, falls, im Falle dass‘ (2 ×)

1hit_taku(I)takku- (I)takku- (I) (u.B.) (4 ×)

1hit_tala(II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP)dala-, daliye/a- (II, I, MP) ‚lassen, bestehen lassen, in Ruhe lassen, loslassen, zurücklassen‘ (1 ×)

1hit_talukidaluki-, daluka-daluki-, daluka- ‚lang, langdauernd, weit, hoch‘ (1 ×)

1hit_tamisatalatam(i)šatalla-, tapašatalla- gen. c.tam(i)šatalla-, tapašatalla- gen. c. ‚Metzger(?)‘ (4 ×)

1hit_tan ADVdan ADVdan ADV ‚zum zweiten Mal, wiederum, zweitens, untergeordnet, zweiter‘ (11 ×)

1hit_taniputan(n)ipu- gen. c.GADAtan(n)ipu- gen. c. ‚Handtuch‘ (5 ×)

1hit_taparnatabarna-, labarna- gen. c.(LÚ)tabarna-, labarna- gen. c. (Königstitel) (3 ×)

1hit_tapiadapi(ya)-dapi(ya)- ‚gesamt, ganz, all‘ (1 ×)

1hit_tapiantdapiyant-dapiyant- ‚gesamt, ganz, all‘ (1 ×)

1hit_tapisatapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c.(DUG)tapiša-, tapiša/ena-, tapišani-, tapišant- gen. c. (Gefäß, Krug) (4 ×)

1hit_tapusatapuša, tapušza POSPtapuša, tapušza POSP ‚neben‘ (16 ×)

1hit_tapustapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADVtapuš, tapuša, tapušza, tapuzza ADV ‚seitlich, daneben‘ (3 ×)

1hit_tapustapuš- gen. n.tapuš- gen. n. ‚Seite, Rippe‘ (1 ×)

1hit_tarasiatarašiya- gen. c.tarašiya- gen. c. (Funktionär?) (7 ×)

1hit_taraurtaraur- gen. n.taraur- gen. n. (Messgefäß) (3 ×)

1hit_tarhu(I)tarḫu-, taruḫ- (I)tarḫu-, taruḫ- (I) ‚mächtig sein, können, besiegen‘ (7 ×)

1hit_tarhuilatar ken. n.tarḫuilatar gen. n.tarḫuilatar gen. n. ‚Heldenmut‘ (1 ×)

1hit_tarianalitarriyanalli- gen. c.TÚG/LÚtarriyanalli- gen. c. ‚drittklassiges Kleidungsstück‘ (1 ×)

1hit_tarku(I)tarku-, taruk- (I)tarku-, taruk- (I) ‚tanzen‘ (33 ×)

1hit_tarkumie(I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I)tarkum(m)iye/a-, tarkummā(e)- (I) ‚verkünden, ankündigen, melden, deuten, erklären, übersetzen‘ (6 ×)

1hit_tarna(II, I, MP)tarna- (II, I, MP)tarna- (II, I, MP) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (14 ×)

1hit_tarnah(I)tarnaḫ(ḫ)- (I)tarnaḫ(ḫ)- (I) ‚lassen, loslassen, gestatten, verlassen, hinlegen, einweisen‘ (15 ×)

1hit_tarnatarna- gen. c.tarna- gen. c. ‚kleines Hohlmaß, Schädel, Kopf‘ (1 ×)

1hit_tarnattarnatt- gen. c.tarnatt- gen. c. ‚Ration, Zuteilung‘ (2 ×)

1hit_taru(I)taru-, tarwā(e)- (I)taru-, tarwā(e)- (I) ‚tanzen‘ (6 ×)

1hit_taskupae(I)taškupā(e)- (I)taškupā(e)- (I) ‚schreien, heulen, jammern‘ (2 ×)

1hit_tatata ‚CONNt‘ (67 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (2 ×)

1hit_tazeltazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c.tazzel-, tazzi/el(l)i- gen. c. (Art Priester) (5 ×)

1hit_te(I)tē-/tar- (I)tē-/tar- (I) ‚sprechen, äußern‘ (5 ×)

1hit_tekantakntekan/takn- gen. n.tekan/takn- gen. n. ‚Erde‘ (3 ×)

1hit_teputepu-tepu- ‚wenig, gering‘ (1 ×)

1hit_teriateriya- gen. c.teriya- gen. c. ‚dritter‘ (1 ×)

1hit_tie(I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP)tiye/a-, teye/a- (I, MP) ‚treten, hintreten, sich stellen, eintreten, geschehen‘ (87 ×)

1hit_tiestatiešta- gen. c.tiešta- gen. c. (Tier?) (4 ×)

1hit_titanu(I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I)tit(t)(a)nu-, tettanu- (I) ‚hinstellen, hinsetzen, Platz nehmen lassen, einsetzen, stehen‘ (5 ×)

1hit_tuan ADVduwan ADVduwan ADV ‚hierher, auf diese Seite‘ (10 ×)

1hit_tuaza ADVtuwaz(a) ADVtuwaz(a) ADV ‚von weitem, seit langem‘ (12 ×)

1hit_tuhae(I, MP)tuḫḫā(e)- (I, MP)tuḫḫā(e)- (I, MP) ‚keuchen, Atemnot haben‘ (2 ×)

1hit_tuhs(MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I)tuḫš-, tuḫuḫš-, tuḫḫuš(š)-, tuḫḫue/išš- (MP, I) ‚abschneiden, trennen, abtrennen; MP: getrennt sein, enden‘ (4 ×)

1hit_tuhuaituḫḫuwai-, tuḫḫui- gen. c.tuḫḫuwai-, tuḫḫui- gen. c. ‚Rauch, Qualm‘ (1 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (16 ×)

1hit_tunankesartunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n.(É)tunna(n/k)keššar, tunnakkiš- gen. n. ‚Innengemach, Schlafzimmer‘ (4 ×)

1hit_tuninktuning-, tunik(k)- gen. n.NINDAtuning-, tunik(k)- gen. n. (Brot) (5 ×)

1hit_tuniptutuniptu-, tun(n)aptu- gen. c.NINDAtuniptu-, tun(n)aptu- gen. c. (Gebäck) (9 ×)

1hit_turie(I)tūriye/a- (I)tūriye/a- (I) ‚festmachen, anschirren, anspannen‘ (1 ×)

1hit_turituri- gen. c.(GIŠ)turi- gen. c. ‚Stock, Stab‘ (1 ×)

1hit_turituri- gen. n.(GIŠ)turi- gen. n. ‚Stock, Stab‘ (4 ×)

1hit_tuzituzzi- gen. c.NINDAtuzzi- gen. c. ‚Soldatenbrot, Kommissbrot‘ (3 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (9 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (1 ×)

1hit_uakataswagata(š)- gen. n.NINDAwagata(š)- gen. n. ‚Brotbissen, Brothappen, Imbiß‘ (30 ×)

1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (47 ×)

1hit_ualh(I)walḫ-, walaḫḫ- (I)walḫ-, walaḫḫ- (I) ‚schlagen, niederschlagen, schädigen, mahlen, drücken, umbrechen‘ (19 ×)

1hit_ualhiwalḫi-, walaḫḫi- gen. n.(DUG)walḫi-, walaḫḫi- gen. n. ‚walḫi-Bier‘ (6 ×)

1hit_uarash(I)war(a)šḫ- (I)war(a)šḫ- (I) ‚abwischen, schleifen(?)‘ (2 ×)

1hit_uarhuiwarḫui-warḫui- ‚roh, belaubt, unrasiert, rau, waldbedeckt, unbearbeitet, zottelig‘ (2 ×)

1hit_uas(I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP)wašš-, wešš-, waššiye/a-, weššiye/a- (I, MP) ‚bedecken, bekleiden, anziehen‘ (8 ×)

1hit_uas(MP, II)waš(š)- (MP, II)(«)waš(š)- (MP, II) ‚angenehm sein‘ (1 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (4 ×)

1hit_uate(I)uwate- (I)uwate- (I) ‚(her)bringen‘ (4 ×)

1hit_uauauwauwa- gen. c.MUNUSuwauwa- gen. c. (Kultfunktionärin) (1 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (131 ×)

1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (24 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (14 ×)

1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (1 ×)

1hit_uie(I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP)uiye/a-, ueya/i- (I, MP) ‚schicken, jagen‘ (2 ×)

1hit_uituliwiduli- gen. n.(GIŠ)widuli- gen. n. ‚Wandschirm, Bretterwand‘ (2 ×)

1hit_uliululiul- (?) gen. n.uliul- (?) gen. n. (u.B.) (2 ×)

1hit_umianiummiyanni- gen. c.ummiyanni- gen. c. (Funktionär) (2 ×)

1hit_unh(I)u(n)ḫ- (I)u(n)ḫ- (I) ‚leeren, räumen‘ (1 ×)

1hit_unu(I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP)unu-, unuwā(e)- (I, MP) ‚schmücken, (Tisch) putzen, herrichten, decken‘ (1 ×)

1hit_unuashaunuwašḫa- gen. c.unuwašḫa- gen. c. ‚Schmuck, Schmuckstück‘ (7 ×)

1hit_up(I, MP)up- (I, MP)up- (I, MP) ‚aufgehen, sich erheben‘ (1 ×)

1hit_urianiuri/ayan(n)(i)- gen. c.(LÚ/MUNUS)uri/ayan(n)(i)- gen. c. (hoher Tempelfunktionär) (1 ×)

1hit_usie(I)uššiye/a- (I)uššiye/a- (I) ‚aufziehen, wegziehen, enthüllen‘ (4 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (123 ×)

1hit_utar ken. n.uttar gen. n.uttar gen. n. ‚Wort; Sache, Rede, Grund, Angelegenheit‘ (1 ×)

1hit_zah(I, II, MP)zaḫ(ḫ)- (I, II, MP)zaḫ(ḫ)- (I, II, MP) ‚schlagen, sich prügeln, durch Schlägerei stören, auspeitschen‘ (2 ×)

1hit_zahaizaḫḫai- gen. c.zaḫḫai- gen. c. ‚Kampf, Schlacht‘ (7 ×)

1hit_zahie(I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP)zaḫḫiye/a- (I, MP) ‚sich gegenseitig bekämpfen‘ (1 ×)

1hit_zahurtiazaḫ(ḫ)urtiya/i-zaḫ(ḫ)urtiya/i- ‚zum zaḫurti- gehörig‘ (1 ×)

1hit_zahurtizaḫ(ḫ)urti- gen. c./n.(GIŠ)zaḫ(ḫ)urti- gen. c./n. ‚Sitz, Stuhl‘ (7 ×)

1hit_zalhaizalḫai- gen. n.(DUG)zalḫai- gen. n. (Gefäß im Ritual) (1 ×)

1hit_zaluanizal(u)wani-, zaluni- gen. c.(GIŠ)zal(u)wani-, zaluni- gen. c. ‚Teller, Schneidebrett, Tablett‘ (4 ×)

1hit_zapie(I, MP)zappiye/a- (I, MP)zappiye/a- (I, MP) ‚tropfen, lecken, undicht sein‘ (5 ×)

1hit_zauzau- gen. n.GIŠzau- gen. n. (Gefäß aus Edelmetall) (10 ×)

1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (1 ×)

1hit_zikmuhzikmuḫ- gen. n.Ézikmuḫ- gen. n. (Gebäude) (1 ×)

1hit_zilipuriatalazi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c.zi/alipur(iy)atal(l)a- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Priester des Zilipuri‘ (2 ×)

1hit_zimnpumpurizim/npumpuri- gen. c.zim/npumpuri- gen. c. (Funktionär) (2 ×)

1hit_zinarzinar- zinir- gen. n.zinar- zinir- gen. n. ‚Zither(?)‘ (3 ×)

1hit_zinhurizinḫuri- gen. c.zinḫuri- gen. c. (Funktionär, eine Art Sänger) (2 ×)

1hit_zintuhizi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c.(MUNUS)zi/entuḫi-, zintuḫ(ḫ)iya-, zituḫ- gen. c. (Funktionärin, eine Sängerin) (24 ×)

1hit_zipatanizipa/it(t)an(n)i- gen. n.zipa/it(t)an(n)i- gen. n. (kleines Hohlmaß) (2 ×)

1hit_zipulazip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n.NINDAzip(p)ula-, zippulašna-, zippulašni-, zip(p)(a/u)laš(š)i-, zippulani- gen. c., zippulašne/i- gen. n. (Gebäck) (20 ×)

1hit_zipuriatalazipuriyat(t)al(l)a- gen. c.zipuriyat(t)al(l)a- gen. c. (Tempelfunktionär, eine Art Priester) (2 ×)

1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (11 ×)

1hit_zuriunzuriunNINDAzuriun (Brotsorte) (1 ×)

2pal_nununu (CONNn) (124 ×)

4hat_DINGIRDINGIR-apDINGIR-ap ‚Gott‘ (1 ×)

4hat_HupisnailḪupišnailURUḪupišnail ‚Ḫupišnäer‘ (2 ×)

4hat_KarahnailKaraḫnailURUKaraḫnail ‚Karaḫnäer‘ (2 ×)

4hat_KatilailKattilailURUKattilail ‚Kattiläer‘ (2 ×)

4hat_TuanuailTuwanuwailURUTuwanuwail ‚Tuwanuwäer‘ (1 ×)

4hat_ahaaḫaaḫa (hattischer Zuruf) (6 ×)

4hat_hanikuilḫanikkuilḫanikkuil (u.B.) (1 ×)

4hat_huḫuḫu (u.B.) (5 ×)

4hat_impuimpuimpu (u.B.) (5 ×)

4hat_kasmesakašmeššakašmešša ‚… nimm!‘ (1 ×)

4hat_misamiššamišša ‚nimm!‘ (1 ×)

4hat_uhuuḫuuḫu (u.B.) (1 ×)

6agr_ABALUABĀLUABĀLU ‚bringen‘ (1 ×)

6agr_ABUBITUABUBĪTU(LÚ)ABUBĪTU ‚Hausmeier, Majordomus‘ (1 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (14 ×)

6agr_ARNABUARNABUARNABU ‚Hase‘ (2 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (27 ×)

6agr_BELUBĒLU(LÚ)BĒLU ‚Herr‘ (4 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (38 ×)

6agr_HAZANU 2ḪAZANNU 2ḪAZANNU 2 ‚Bürgermeister‘ (1 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (3 ×)

6agr_INBUINBU(GIŠ)INBU ‚Frucht‘ (2 ×)

6agr_IS³TUHUIŠTUḪḪUGIŠIŠTUḪḪU ‚Peitsche‘ (2 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (4 ×)

6agr_ITIITTIITTI ‚mit, bei‘ (1 ×)

6agr_KANUKANNU(GIŠ)KANNU (Ständer) (1 ×)

6agr_KAYAMANUKAYYAMĀNUKAYYAMĀNU ‚regelmäßig, beständig‘ (1 ×)

6agr_LIMLĪMLĪM ‚tausend‘ (1 ×)

6agr_MAHARMAḪARMAḪAR ‚vor‘ (1 ×)

6agr_MAHRUMAḪRUMAḪRU ‚Vorderseite‘ (1 ×)

6agr_MAS³LUMAŠLUMAŠLU ‚bestickt, besetzt‘ (1 ×)

6agr_MELQETUMELQĒTUMELQĒTU ‚Ration, Zuteilung‘ (26 ×)

6agr_MUMÛ ‚Wasser‘ (7 ×)

6agr_NAMADUNAMADDU(DUG)NAMADDU (Gefäß) (1 ×)

6agr_NAPTANUNAPTANUNAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘ (4 ×)

6agr_NAPT²ARUNAPṬARU(É)NAPṬARU ‚Gastfreund, Gast‘ (2 ×)

6agr_NIS³UNĪŠUNĪŠU ‚(Eid beim) Leben‘ (1 ×)

6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (3 ×)

6agr_PAS³UPĀŠUPĀŠU ‚Beil, Axt‘ (1 ×)

6agr_QADUQADUQADU ‚nebst, zusammen mit‘ (1 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (26 ×)

6agr_QATUQATÛQATÛ ‚zu Ende gehen‘ (11 ×)

6agr_QATUQĀTUQĀTU ‚Hand‘ (41 ×)

6agr_RIQURĪQURĪQU ‚leer, unbeschäftigt‘ (8 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (21 ×)

6agr_S³UKENUŠUKÊNUŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘ (48 ×)

6agr_S³UPATUŠUPPATUŠUPPATU ‚Binse‘ (2 ×)

6agr_S³UŠŪŠŪ ‚er‘ (6 ×)

6agr_TUPUTUPPUTUPPU ‚Tontafel‘ (4 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (35 ×)

6agr_UMAUMMAUMMA ‚folgendermaßen‘ (6 ×)

6agr_UNUTUUNŪTUUNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘ (3 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (48 ×)

6agr_ZITUZITTUZITTU ‚Anteil, Teil‘ (12 ×)

7sgr_ABAB, AB-(a)i-GIŠAB, AB-(a)i- ‚Fenster‘ (1 ×)

7sgr_AD.KIDAD.KID, AD.KID-ašša/i-AD.KID, AD.KID-ašša/i- ‚aus Rohrgeflecht‘ (1 ×)

7sgr_AGRIGAGRIG, AGRIG-a-AGRIG, AGRIG-a- ‚Verwalter‘ (92 ×)

7sgr_ALAM.ZUALAM.ZU, ALAM.ZU-a-ALAM.ZU, ALAM.ZU-a- ‚Kultakteur‘ (2 ×)

7sgr_ALAM.ZU₉ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a-ALAM.ZU₉, ALAM.ZU₉-a- ‚Kultakteur‘ (127 ×)

7sgr_AM.SIAM.SIAM.SI ‚Elefant‘ (3 ×)

7sgr_AMA.DINGIRAMA.DINGIR(MUNUS)AMA.DINGIR ‚Gottesmutter, eine Priesterin‘ (6 ×)

7sgr_AMARAMAR, AMAR-u-(GU₄)AMAR, AMAR-u- ‚Kalb, junges Tier‘ (1 ×)

7sgr_AN.BAR.DI²M.DI²MAN.BAR.DÍM.DÍMAN.BAR.DÍM.DÍM ‚Eisenschmied‘ (1 ×)

7sgr_AN.BARAN.BAR, AN.BAR-(an)t-AN.BAR, AN.BAR-(an)t- ‚Eisen‘ (16 ×)

7sgr_ANS³E.KUR.RAANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u-ANŠE.KUR.RA, ANŠE.KUR.RA-u- ‚Pferd, Streitwagentruppe‘ (1 ×)

7sgr_AS³.MEAŠ.MEAŠ.ME ‚Sonnenscheibe‘ (1 ×)

7sgr_AS³GAB 1AŠGAB 1AŠGAB 1 ‚Lederarbeiter‘ (1 ×)

7sgr_AZAZAZ ‚Bär‘ (5 ×)

7sgr_BABARBABBAR, BABBAR-i-BABBAR, BABBAR-i- ‚weiß‘ (5 ×)

7sgr_BALBAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a-BAL, BAL-nu-, BAL-anzake/a-, BAL-(i/eš)ke/a- ‚libieren, opfern, weihen‘ (2 ×)

7sgr_BA²NBÁNBÁN ‚Hohlmaß (sūtu)‘ (1 ×)

7sgr_BA²RBÁRTÚGBÁR (Gewand) (9 ×)

7sgr_DABDABDAB ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (1 ×)

7sgr_DAGDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti-GIŠDAG, DAG-i-, DAG-(i)t-, DAG-(šu)tti- ‚Thron‘ (11 ×)

7sgr_DA³RA.MAS³DÀRA.MAŠDÀRA.MAŠ ‚Hirsch‘ (6 ×)

7sgr_DA³RADÀRADÀRA ‚Steinbock‘ (3 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-na-DINGIR, DINGIR-na- ‚Gottheit, Göttlichkeit‘ (4 ×)

7sgr_DINGIRDINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a-DINGIR, DINGIR-u-, DINGIR-i-, DINGIR-a- ‚Gott, Göttin, Gottheit‘ (21 ×)

7sgr_DI²LIM.GALDÍLIM.GALDUG/GIŠDÍLIM.GAL ‚Schale, Schüssel‘ (2 ×)

7sgr_DUB.SAR.GIS³DUB.SAR.GIŠ(LÚ)DUB.SAR.GIŠ ‚Holztafelschreiber‘ (5 ×)

7sgr_DUB.SARDUB.SAR(LÚ)DUB.SAR ‚Tontafelschreiber‘ (5 ×)

7sgr_DUBDUBDUB ‚Tontafel, Urkunde, Tafel‘ (22 ×)

7sgr_DUGDUG, DUG-i-DUG, DUG-i- ‚Gefäß‘ (101 ×)

7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-i- ‚Würdenträger‘ (12 ×)

7sgr_DUGUDDUGUD, DUGUD-u-, DUGUD-i-(LÚ)DUGUD, DUGUD-u-, DUGUD-i- ‚schwer, wichtig, ehrwürdig‘ (1 ×)

7sgr_DUH.S³U².A 1DUḪ.ŠÚ.A 1(NA₄)DUḪ.ŠÚ.A 1 ‚Quarz, Bergkristall, Diorit‘ (1 ×)

7sgr_DUH.S³U².A 2DUḪ.ŠÚ.A 2(KUŠ)DUḪ.ŠÚ.A 2 (Art Leder) (1 ×)

7sgr_DUMU.E².GALDUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i-DUMU.É.GAL, DUMU.É.GAL-i- ‚Palastbediensteter‘ (124 ×)

7sgr_DUMU.LUGALDUMU.LUGALDUMU.LUGAL ‚Prinz‘ (8 ×)

7sgr_DUMU.MUNUS.LUGALDUMU.MUNUS.LUGALDUMU.MUNUS.LUGAL ‚Prinzessin‘ (2 ×)

7sgr_DUMU.MUNUSDUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la-DUMU.MUNUS, DUMU.MUNUS-la- ‚Tochter‘ (2 ×)

7sgr_DUMU.NITADUMU.NITA-la-DUMU.NITA-la- ‚Sohn, Jüngling‘ (8 ×)

7sgr_DUMU.NI²TADUMU.NÍTA-la-DUMU.NÍTA-la- ‚Sohn, Jüngling‘ (3 ×)

7sgr_DUMUDUMU, DUMU-la-DUMU, DUMU-la- ‚Kind, Sohn‘ (4 ×)

7sgr_DU³DÙ, DÙ-iye/a-DÙ, DÙ-iye/a- ‚machen‘ (1 ×)

7sgr_DU³DÙ ‚werden‘ (1 ×)

7sgr_E.I²BE.ÍB(TÚG/KUŠ)E.ÍB ‚Gürtel(?), Tunika(?)‘ (7 ×)

7sgr_E.SIRE.SIRKUŠE.SIR ‚Schuh‘ (3 ×)

7sgr_EDIN.NAEDIN.NAEDIN.NA ‚Hase‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya-EGIR, EGIR-(ez)zi-, EGIR-ziya- ‚hinterer‘ (2 ×)

7sgr_EGIREGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV EGIR-(a)n, EGIR-pan ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (27 ×)

7sgr_EGIREGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV EGIR-(p)anda ADV, POSP, PREV ‚danach, dahinter‘ (5 ×)

7sgr_EGIREGIR-pa ADV, POSP, PREV EGIR-pa ADV, POSP, PREV ‚wieder, zurück‘ (30 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (46 ×)

7sgr_EMEEME, EME-(l)a-, EME-i-(UZU)EME, EME-(l)a-, EME-i- ‚Zunge‘ (1 ×)

7sgr_ENEN, EN-a-(LÚ)EN, EN-a- ‚Herr, Besitzer‘ (1 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (25 ×)

7sgr_E².DU₁₀.U²S.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SAÉ.DU₁₀.ÚS.SA ‚Haus oder Raum der (kultischen) Waschung‘ (6 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (5 ×)

7sgr_E².NA₄É.NA₄É.NA₄ ‚Steinhaus, Mausoleum‘ (9 ×)

7sgr_E².S³A³É.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššarÉ.ŠÀ, É.ŠÀ-a-, É.ŠÀ-eššar ‚Innengemach, Schlafgemach‘ (3 ×)

7sgr_E²LAG.GU³NÉLLAG.GÙNUZUÉLLAG.GÙN ‚ein Körperteil‘ (1 ×)

7sgr_E²É, É-er, É-r-/-n-É, É-er, É-r-/-n- ‚Haus, Hauswesen‘ (60 ×)

7sgr_GA.KIN.AGGA.KIN.AGGA.KIN.AG ‚Käse‘ (16 ×)

7sgr_GABAGABA, GABA-š-, GABA-i-(UZU)GABA, GABA-š-, GABA-i- ‚Brust‘ (2 ×)

7sgr_GADAGADA(TÚG)GADA ‚Leintuch, Leinenkleid‘ (30 ×)

7sgr_GALAGALAGALA ‚Kultsänger‘ (8 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-(r)i-(DUG/GIŠ/URUDU)GAL, GAL-(r)i- ‚Becher‘ (35 ×)

7sgr_GALGAL, GAL-li-GAL, GAL-li- ‚groß‘ (91 ×)

7sgr_GALGAL(LÚ)GAL ‚Großer, Oberster, Vornehmer, Vorgesetzter, Erster‘ (147 ×)

7sgr_GAMGAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV GAM, GAM-ta, GAM-an, GAM-anda ADV, POSP, PREV ‚unten, unter, hinab, bei, neben‘ (2 ×)

7sgr_GAR.RAGAR.RAGAR.RA ‚ausgelegt, besetzt, überzogen, versehen mit‘ (2 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN-a-(GIŠ)GEŠTIN-a- ‚Wein, Weinstock‘ (35 ×)

7sgr_GES³TINGEŠTIN(LÚ)GEŠTIN ‚Weinfunktionär‘ (12 ×)

7sgr_GE₆GE₆, GE₆-(an)t-GE₆, GE₆-(an)t- ‚Nacht‘ (1 ×)

7sgr_GE₆GE₆, GE₆-i-GE₆, GE₆-i- ‚dunkel, schwarz‘ (2 ×)

7sgr_GI.GI²D 1GI.GÍD 1GI.GÍD 1 ‚Flöte, Doppeloboe‘ (3 ×)

7sgr_GIGIGI ‚Rohr, Pfeil, Trinkhalm‘ (3 ×)

7sgr_GIGIRGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)-GIŠGIGIR, GÍGIR, GIGIR-(a)t-, GIGIR-a(n)- ‚Wagen‘ (1 ×)

7sgr_GILIM 1GILIM 1GILIM 1 ‚Kranz‘ (1 ×)

7sgr_GIS³.HURGIŠ.ḪURGIŠ.ḪUR ‚Aufzeichnung, Holztafel‘ (12 ×)

7sgr_GIS³.INANAGIŠ.INANNA(D)GIŠ.INANNA ‚Saiteninstrument, Lyre, Harfe, Leier‘ (1 ×)

7sgr_GIS³.NA²GIŠ.NÁGIŠ.NÁ ‚Bett‘ (1 ×)

7sgr_GIS³GIŠ, GIŠ-ru-GIŠ, GIŠ-ru- ‚Holz, Baum‘ (18 ×)

7sgr_GI²D.DAGÍD.DA, GÍD.DA-i-GÍD.DA, GÍD.DA-i- ‚lang‘ (1 ×)

7sgr_GI²NGÍNGÍN ‚Schekel‘ (1 ×)

7sgr_GI²RGÍR, GÍR-ula-(GIŠ/URUDU)GÍR, GÍR-ula- ‚Messer, Dolch‘ (3 ×)

7sgr_GI³R.GA²NGÌR.GÁNDUGGÌR.GÁN (Gefäß) (4 ×)

7sgr_GI³RGÌR, GÌR-a-(UZU)GÌR, GÌR-a- ‚Fuß‘ (3 ×)

7sgr_GU.ZAGU.ZAGIŠGU.ZA ‚Thron‘ (1 ×)

7sgr_GUBGUB, GUB-ant-GIŠGUB, GUB-ant- (Ständer) (1 ×)

7sgr_GUBGUB-ašGUB-aš ‚im Stehen‘ (33 ×)

7sgr_GUDU₁₂GUDU₁₂, GUDU₁₂-i-GUDU₁₂, GUDU₁₂-i- ‚Gesalbter‘ (24 ×)

7sgr_GU².E³.AGÚ.È.A(TÚG)GÚ.È.A ‚Gewand, Hemd(?), Mantel(?)‘ (10 ×)

7sgr_GU²GÚ, GÚ-tar(UZU)GÚ, GÚ-tar ‚Hals, Nacken‘ (1 ×)

7sgr_GU³BGÙB, GÙB-la-GÙB, GÙB-la- ‚linker‘ (11 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADVGÙB-az, GÙB-la, GÙB-laz(a), GÙB-za ADV ‚links‘ (8 ×)

7sgr_GU³BGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSPGÙB-az, GÙB-laz(a), GÙB-za POSP ‚links von‘ (10 ×)

7sgr_GU₄.GAZGU₄.GAZGU₄.GAZ ‚Rind zum Schlachten(?)‘ (1 ×)

7sgr_GU₄.MAHGU₄.MAḪGU₄.MAḪ ‚Stier, Zuchtstier‘ (2 ×)

7sgr_GU₄GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u-GU₄, GU₄-(l)i-, GU₄-ri-, GU₄-u- ‚Rind‘ (35 ×)

7sgr_HA.LA 1ḪA.LA 1UZUḪA.LA 1 ‚Fleischanteil‘ (4 ×)

7sgr_HAB.HABḪAB.ḪABDUGḪAB.ḪAB ‚Kanne‘ (2 ×)

7sgr_HA²D.DU.AḪÁD.DU.AḪÁD.DU.A ‚trocken‘ (2 ×)

7sgr_HUB.BI 1ḪUB.BI 1ḪUB.BI 1 ‚Kulttänzer‘ (1 ×)

7sgr_HUB.BI² 1ḪUB.BÍ 1ḪUB.BÍ 1 ‚Kulttänzer‘ (7 ×)

7sgr_HUR.SAGḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r-ḪUR.SAG, ḪUR.SAG-i-, ḪUR.SAG-r- ‚Berg‘ (3 ×)

7sgr_HU²B.BI 1ḪÚB.BI 1ḪÚB.BI 1 ‚Kulttänzer‘ (9 ×)

7sgr_HU²B.BI² 1ḪÚB.BÍ 1ḪÚB.BÍ 1 ‚Kulttänzer‘ (2 ×)

7sgr_IGI.DU₈.A 2IGI.DU₈.A 2(LÚ)IGI.DU₈.A 2 (Funktionär) (1 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya-IGI, IGI-ezzi-, IGI-zi-, IGI-ziya- ‚vorderer, erster‘ (1 ×)

7sgr_IGIIGI, IGI-i-, IGI-wa-IGI, IGI-i-, IGI-wa- ‚Auge‘ (6 ×)

7sgr_IGIIGI-(an)da POSP, ADV, PREV IGI-(an)da POSP, ADV, PREV ‚gegenüber‘ (4 ×)

7sgr_IN.SARIN.SARIN.SAR ‚er schrieb‘ (1 ×)

7sgr_I²DÍD, ÍD-a-ÍD, ÍD-a- ‚Fluss‘ (2 ×)

7sgr_I³.NUNÌ.NUNÌ.NUN ‚Butterschmalz‘ (1 ×)

7sgr_KAB.DU₁.GAKAB.DU₁₁.GAKAB.DU₁₁.GA (Gefäß) (1 ×)

7sgr_KAR.KIDKAR.KIDMUNUSKAR.KID ‚Prostituierte‘ (12 ×)

7sgr_KARAS³KARAŠKARAŠ ‚Feldlager, Heer‘ (1 ×)

7sgr_KASKALKASKAL, KASKAL-ša-KASKAL, KASKAL-ša- ‚Weg, Straße, Reise, Feldzug, Mal‘ (6 ×)

7sgr_KAS³.GES³TINKAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a-KAŠ.GEŠTIN, KAŠ.GEŠTIN-(n)a- (Getränk) (49 ×)

7sgr_KAS³.LA³LKAŠ.LÀLKAŠ.LÀL ‚Honig-Bier, Met‘ (8 ×)

7sgr_KAS³KAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššarKAŠ, KAŠ-n-, KAŠ-eššar ‚Bier‘ (9 ×)

7sgr_KAS³₄.E 1KAŠ₄.E 1KAŠ₄.E 1 ‚Läufer, Kurier‘ (23 ×)

7sgr_KA².GALKÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n-(GIŠ)KÁ.GAL, KÁ.GAL-a-, KÁ.GAL-n- ‚Tor, Stadttor, porta hepatis‘ (22 ×)

7sgr_KA²KÁ, KÁ-a-(GIŠ)KÁ, KÁ-a- ‚Tür, Tor‘ (14 ×)

7sgr_KI.LAMKI.LAM, KI.LAM-n-(É)KI.LAM, KI.LAM-n- ‚Markt, Preis, Torbau‘ (36 ×)

7sgr_KINKIN, KIN-(at)t-KIN, KIN-(at)t- ‚Werk, Arbeit; Ornat, Leistung, Opferzurüstung, KIN-Orakel‘ (1 ×)

7sgr_KIS³IBKIŠIBNA₄KIŠIB ‚Siegel, Siegelung‘ (2 ×)

7sgr_KUR.KURKUR.KURKUR.KUR ‚Länder‘ (1 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant-KUR, KUR-(an)t-, KUR-eant-, KUR-yant- ‚Land, Bevölkerung‘ (1 ×)

7sgr_KURKUR, KUR-e-/-iy-KUR, KUR-e-/-iy- ‚Land‘ (4 ×)

7sgr_KUS³KUŠKUŠ ‚Leder, Haut, Fell, Leberorakel‘ (11 ×)

7sgr_KUS³₇KUŠ₇(LÚ)KUŠ₇ ‚Wagenkämpfer‘ (4 ×)

7sgr_KU³.BABAR.DI²M.DI²MKÙ.BABBAR.DÍM.DÍMKÙ.BABBAR.DÍM.DÍM ‚Silberschmied‘ (1 ×)

7sgr_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i-KÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-i- ‚Silber‘ (95 ×)

7sgr_KU³.GAKÙ.GAKÙ.GA ‚rein, heilig‘ (1 ×)

7sgr_KU³.SI₂.DI²M.DI²MKÙ.SI₂₂.DÍM.DÍMKÙ.SI₂₂.DÍM.DÍM ‚Goldschmied‘ (3 ×)

7sgr_KU³.SI₂KÙ.SI₂₂KÙ.SI₂₂ ‚Gold‘ (72 ×)

7sgr_KU₆KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- KU₆, KU₆-a-, KU₆-u- ‚Fisch‘ (1 ×)

7sgr_KU₇.KU₇KU₇.KU₇KU₇.KU₇ ‚süß‘ (1 ×)

7sgr_KU₇KU₇KU₇ ‚süß‘ (13 ×)

7sgr_LA³LLÀL, LÀL-it-LÀL, LÀL-it- ‚Honig‘ (4 ×)

7sgr_LUGALLUGAL, LUGAL-(š)u-LUGAL, LUGAL-(š)u- ‚König‘ (678 ×)

7sgr_LUGALLUGAL-(u)ezna-, LUGAL-(uezn)atar, LUGAL-tarLUGAL-(u)ezna-, LUGAL-(uezn)atar, LUGAL-tar ‚Königtum‘ (1 ×)

7sgr_LU²LÚ, LÚ-(n)a- LÚ, LÚ-(n)a- ‚Mann, Person‘ (116 ×)

7sgr_LU²LÚ˽GIŠ.°D°INANNALÚ˽GIŠ.°D°INANNA (Saiteninstrumentspieler) (1 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°(GIŠ)°ŠUKURLÚ˽°(GIŠ)°ŠUKUR ‚Speermann‘ (3 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°10LÚ˽°D°10 ‚Wettergott-Mann‘ (16 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°D°IŠKURLÚ˽°D°IŠKUR ‚Wettergott-Mann‘ (3 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la-LÚ˽°GIŠ°BANŠUR, LÚ˽°GIŠ°BANŠUR-la- ‚Tischmann‘ (99 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°GIŠ°GIDRULÚ˽°GIŠ°GIDRU ‚Stabträger, Herold‘ (63 ×)

7sgr_LU²LÚ˽°É°ḫe/išta, LÚ˽ḫeštiLÚ˽°É°ḫe/išta, LÚ˽ḫešti ‚Ḫešta-Haus-Mann‘ (5 ×)

7sgr_MA.NAMA.NAMA.NA ‚Mine‘ (6 ×)

7sgr_MAR.GI²D.DAMAR.GÍD.DAGIŠMAR.GÍD.DA ‚Lastwagen, Ursa Maior‘ (9 ×)

7sgr_MA²S³.GALMÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia-MÁŠ.GAL, MÁŠ.GAL-ia- ‚Ziegenbock‘ (2 ×)

7sgr_MA²S³.TURMÁŠ.TURMÁŠ.TUR ‚Zicklein‘ (19 ×)

7sgr_MUHALDIM 1MUḪALDIM 1(LÚ)MUḪALDIM 1 ‚Koch‘ (66 ×)

7sgr_MUNMUN, MUN-a-MUN, MUN-a- ‚Salz‘ (4 ×)

7sgr_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-MUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra- ‚Königin‘ (168 ×)

7sgr_MUNUSMUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i-MUNUS, MUNUS-n-, MUNUS-att(i)-, MUNUS-i- ‚Frau, weiblich‘ (6 ×)

7sgr_MUS³EN.DU³MUŠEN.DÙMUŠEN.DÙ ‚Vogelfänger, Augur‘ (3 ×)

7sgr_MUS³ENMUŠEN, MUŠEN-i-MUŠEN, MUŠEN-i- ‚Vogel, Geflügel‘ (7 ×)

7sgr_NAGARNAGARNAGAR ‚Zimmermann, Tischler, Handwerker‘ (1 ×)

7sgr_NARNAR, NAR-la-, NAR-šiya-(LÚ)NAR, NAR-la-, NAR-šiya- ‚Sänger, Musiker‘ (36 ×)

7sgr_NA₄NA₄, NA₄-r-NA₄, NA₄-r- ‚Stein‘ (3 ×)

7sgr_NIM.LA³LNIM.LÀL, NIM.LÀL-a-, NIM.LÀL-i-NIM.LÀL, NIM.LÀL-a-, NIM.LÀL-i- ‚Biene‘ (6 ×)

7sgr_NIMGIR.E²RIN°MES³°NIMGIR.ÉRIN°MEŠ°(LÚ)NIMGIR.ÉRIN°MEŠ° ‚Truppenaufseher‘ (3 ×)

7sgr_NIN.DINGIRNIN.DINGIR-ra-NIN.DINGIR-ra- (Priesterin) (15 ×)

7sgr_NINDA.DU³.DU³NINDA.DÙ.DÙNINDA.DÙ.DÙ ‚Bäcker‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.E²RIN°MES³°(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°)NINDA.ÉRIN(°MEŠ°) ‚Soldatenbrot‘ (2 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RA.ANINDA.GUR₄.RA.A, NINDA.GUR₄.RA.A-i-NINDA.GUR₄.RA.A, NINDA.GUR₄.RA.A-i- ‚Brotlaib‘ (1 ×)

7sgr_NINDA.GUR₄.RANINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i-NINDA.GUR₄.RA, NINDA.GUR₄.RA-i- ‚Brotlaib‘ (154 ×)

7sgr_NINDA.I³.E.DE².ANINDA.Ì.E.DÉ.ANINDA.Ì.E.DÉ.A ‚Rührkuchen‘ (4 ×)

7sgr_NINDA.KU₇NINDA.KU₇NINDA.KU₇ ‚Süßbrot‘ (5 ×)

7sgr_NINDA.ZI.HAR.HARNINDA.ZI.ḪAR.ḪARNINDA.ZI.ḪAR.ḪAR (Brot oder Gebäck) (2 ×)

7sgr_NINDANINDA, NINDA-a-NINDA, NINDA-a- ‚Brot, Gebäck, Kuchen‘ (54 ×)

7sgr_NIR.GA²LNIR.GÁL, NIR.GÁL-i-NIR.GÁL, NIR.GÁL-i- ‚stark, mächtig‘ (1 ×)

7sgr_NI².TENÍ.TE, NÍ.TE-a-NÍ.TE, NÍ.TE-a- ‚Körper‘ (1 ×)

7sgr_NI².ZUNÍ.ZUNÍ.ZU ‚Dieb, Späher, Spion‘ (1 ×)

7sgr_NI²G.BANÍG.BANÍG.BA ‚Geschenk, Gabe‘ (6 ×)

7sgr_NI²G.BA³RNÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a-(KUŠ)NÍG.BÀR, NÍG.BÀR-a- ‚Vorhang, Decke, Fell‘ (6 ×)

7sgr_NI²G.GULNÍG.GULGIŠNÍG.GUL ‚Hammer‘ (4 ×)

7sgr_NI²G.LA²M 1NÍG.LÁM 1TÚGNÍG.LÁM 1 (kostbares Gewand) (2 ×)

7sgr_NU.GA²LNU.GÁLNU.GÁL (ist) nicht (vorhanden) (14 ×)

7sgr_NUNUNU ‚nicht‘ (9 ×)

7sgr_PANPANGIŠPAN ‚Bogen‘ (4 ×)

7sgr_PI³RIG.TURPÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-a-, PÌRIG.TUR-i-PÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-a-, PÌRIG.TUR-i- ‚Leopard, Panther‘ (6 ×)

7sgr_PI³RIG.TURPÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-i-PÌRIG.TUR, PÌRIG.TUR-i- ‚Leopardenmann‘ (1 ×)

7sgr_SAG 1SAG 1(LÚ)SAG 1 ‚Palastbeamter, Eunuch‘ (1 ×)

7sgr_SAG.DUSAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- (UZU)SAG.DU, SAG.DU-a-, SAG.DU-li-, SAG.DU-r/-n- ‚Kopf‘ (8 ×)

7sgr_SAG.US³SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- SAG.UŠ, SAG.UŠ-i- ‚regelmäßig, beständig‘ (12 ×)

7sgr_SAGI.ASAGI.A, SAGI.A-(ul)a-(LÚ)SAGI.A, SAGI.A-(ul)a- ‚Mundschenk‘ (79 ×)

7sgr_SAGISAGI, SAGI-(l)a-(LÚ)SAGI, SAGI-(l)a- ‚Mundschenk‘ (67 ×)

7sgr_SAL.LASAL.LASAL.LA ‚dünn‘ (1 ×)

7sgr_SANGASANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i-(LÚ)SANGA, SANGA-(n)a-, SANGA-i- ‚Priester‘ (73 ×)

7sgr_SARSARSAR ‚Pflanze, Kraut, Gemüse‘ (3 ×)

7sgr_SA₅SA₅SA₅ ‚rot‘ (19 ×)

7sgr_SIG₅SIG₅-inSIG₅-in ‚gut, günstig‘ (3 ×)

7sgr_SIMUG.A 1SIMUG.A 1SIMUG.A 1 ‚Schmied‘ (24 ×)

7sgr_SIMUGSIMUGSIMUG ‚Schmied‘ (2 ×)

7sgr_SIPASIPA(LÚ)SIPA ‚Hirte‘ (1 ×)

7sgr_SISISI ‚Horn‘ (6 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (155 ×)

7sgr_SI³R 3SÌR 3MUNUSSÌR 3 ‚Sängerin, Musikerin‘ (1 ×)

7sgr_SI³RSÌR, SÌR-i-SÌR, SÌR-i- ‚Lied, Gesang‘ (2 ×)

7sgr_S³AH.GIS³.GIŠAḪ.GIŠ.GIŠAḪ.GIŠ.GI ‚Wildschwein‘ (10 ×)

7sgr_S³AH.NI²TAŠAḪ.NÍTAŠAḪ.NÍTA ‚Eber‘ (1 ×)

7sgr_S³AHŠAḪŠAḪ ‚Schwein‘ (5 ×)

7sgr_S³A³ POSPŠÀ POSPŠÀ POSP ‚darin, davon‘ (5 ×)

7sgr_S³A³.GA.DU³ŠÀ.GA.DÙTÚGŠÀ.GA.DÙ ‚Tuchgürtel, Schärpe‘ (8 ×)

7sgr_S³A³.TAMŠÀ.TAM(LÚ)ŠÀ.TAM ‚Verwalter, Kämmerer‘ (2 ×)

7sgr_S³A³ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t-(UZU)ŠÀ, ŠÀ-er, ŠÀ-t- ‚Herz, Mitte, Inneres‘ (2 ×)

7sgr_S³A³ŠÀŠÀ ‚in‘ (1 ×)

7sgr_S³ES³.DU₁₀.GAŠEŠ.DU₁₀.GAŠEŠ.DU₁₀.GA ‚Bruder‘ (1 ×)

7sgr_S³U.I 1ŠU.I 1ŠU.I 1 ‚Reiniger, Barbier‘ (11 ×)

7sgr_S³U.S³U³DUNŠU.ŠÙDUNGIŠŠU.ŠÙDUN ‚Joch‘ (1 ×)

7sgr_S³UKURŠUKUR(GIŠ/URUDU)ŠUKUR ‚Speer, Lanze‘ (60 ×)

7sgr_S³UŠU, ŠU-(ša)r-ŠU, ŠU-(ša)r- ‚Hand‘ (12 ×)

7sgr_TI.LATI.LA, TI.LA-ant-TI.LA, TI.LA-ant- ‚lebendig‘ (1 ×)

7sgr_TILTILTIL ‚zu Ende, vollständig‘ (9 ×)

7sgr_TIRTIR, TIR-eššarGIŠTIR, TIR-eššar ‚Wald‘ (1 ×)

7sgr_TITI-(w)ant-TI-(w)ant- ‚lebendig‘ (1 ×)

7sgr_TUKULTUKUL, TUKUL-i-GIŠTUKUL, TUKUL-i- ‚Werkzeug, Waffe‘ (1 ×)

7sgr_TUR.TURTUR.TURTUR.TUR ‚Plural von TUR‘ (2 ×)

7sgr_TURTURTUR ‚klein, Kind‘ (42 ×)

7sgr_TUS³TUŠ-ašTUŠ-aš ‚im Sitzen‘ (87 ×)

7sgr_TU²GTÚG, TÚG-a-TÚG, TÚG-a- ‚Gewand, Stoff‘ (19 ×)

7sgr_TU²GTÚGGIŠTÚG ‚Buchsbaum‘ (2 ×)

7sgr_TU₇ 1TU₇ 1TU₇ 1 ‚Suppe, Gericht‘ (4 ×)

7sgr_TU₇TU₇˽ÉRIN°MEŠ°TU₇˽ÉRIN°MEŠ° ‚Truppensuppe‘ (3 ×)

7sgr_TU₇TU₇˽ÌTU₇˽Ì ‚Fettbrühe‘ (1 ×)

7sgr_UDUD, UD-(at)t-UD, UD-(at)t- ‚Tag‘ (22 ×)

7sgr_UDUDDUD ‚Tag (vergöttlicht)‘ (7 ×)

7sgr_UDUNUDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)-UDUN, UDUN-i-, UDUN-a(n)- ‚Ofen‘ (6 ×)

7sgr_UDUUDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i-(UZU)UDU, UDU-n-, UDU-u-, UDU-i- ‚Schaf‘ (48 ×)

7sgr_UGULAUGULA(LÚ)UGULA ‚Aufseher, Anführer‘ (51 ×)

7sgr_UR.BAR.RAUR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 1UR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 1 ‚Wolf‘ (1 ×)

7sgr_UR.BAR.RAUR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 2UR.BAR.RA, UR.BAR.RA-a(n)- 2 ‚Wolfmann‘ (11 ×)

7sgr_UR.GI₇UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)-UR.GI₇, UR.GI₇-a(n)- ‚Hund‘ (1 ×)

7sgr_UR.GI₇UR.GI₇UR.GI₇ ‚Hundemann, Jäger‘ (13 ×)

7sgr_UR.MAH 1UR.MAḪ 1UR.MAḪ 1 ‚Löwe‘ (7 ×)

7sgr_UR.TUR 2UR.TUR 2UR.TUR 2 ‚Welpenmann‘ (1 ×)

7sgr_URUDU.DI²M.DI²MURUDU.DÍM.DÍM(LÚ)URUDU.DÍM.DÍM ‚Kupferschmied‘ (1 ×)

7sgr_URUDUURUDU, URUDU-ant-, URUDU-i-URUDU, URUDU-ant-, URUDU-i- ‚Kupfer‘ (1 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (2 ×)

7sgr_UZUUZUUZU ‚Fleisch‘ (14 ×)

7sgr_UZ₆UZ₆UZ₆ ‚Ziege‘ (1 ×)

7sgr_U².HU²BÚ.ḪÚB(LÚ)Ú.ḪÚB ‚Tauber, taub‘ (1 ×)

7sgr_U²KUS³ÚKUŠÚKUŠ ‚Gurke‘ (4 ×)

7sgr_U²RÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar(UZU)ÚR, ÚR-š-, ÚR-n-, ÚR-eššar ‚Körperteil, Glied‘ (4 ×)

7sgr_U²TULÚTULDUG/URUDUÚTUL ‚Topf‘ (14 ×)

7sgr_ZA.GI³NZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚Lapislazuli, Blaustein‘ (2 ×)

7sgr_ZA.GI³NZA.GÌN(NA₄)ZA.GÌN ‚blau‘ (2 ×)

7sgr_ZABAR.DABZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a-(LÚ)ZABAR.DAB, ZABAR.DAB-a- ‚Bronze(schalen)halter‘ (28 ×)

7sgr_ZABARZABARZABAR ‚Bronze‘ (6 ×)

7sgr_ZAG.UDUZAG.UDUUZUZAG.UDU ‚Schulter‘ (1 ×)

7sgr_ZAGZAG, ZAG-i-, ZAG-na-ZAG, ZAG-i-, ZAG-na- ‚rechts, günstig, gut‘ (6 ×)

7sgr_ZAGZAG-(n)az, ZAG-za ADVZAG-(n)az, ZAG-za ADV ‚rechts‘ (7 ×)

7sgr_ZI²ZZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tarZÍZ, ZÍZ-n-, ZÍZ-tar ‚Emmer‘ (2 ×)

7sgr_ZU₉ 1ZU₉ 1(UZU)ZU₉ 1 ‚Zahn‘ (2 ×)

7sgr_ZU₉ZU₉˽ŠAḪ.GIŠ.GIZU₉˽ŠAḪ.GIŠ.GI ‚Gewaff, Hauer‘ (2 ×)

8zhl_##1.TA.A³M1.TA.ÀM1.TA.ÀM ‚je ein‘ (1 ×)

8zhl_##1010-li10-li ‚ein Zehntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (2 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (38 ×)

8zhl_##11-EN1-EN ‚ein‘ (14 ×)

8zhl_##11-aš1-aš ‚ein‘ (3 ×)

8zhl_##11-iš1-iš ‚einmal‘ (3 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (68 ×)

8zhl_##11-ŠÚ1-ŠÚ ‚einmal‘ (1 ×)

8zhl_##11111 ‚elf‘ (1 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (371 ×)

8zhl_##1212-iš12-iš ‚zwölfmal‘ (1 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (2 ×)

8zhl_##141414 ‚14‘ (6 ×)

8zhl_##1515-iš15-iš ‚15mal‘ (27 ×)

8zhl_##1515-li15-li ‚ein Fünfzehntel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (1 ×)

8zhl_##151515 ‚15‘ (22 ×)

8zhl_##161616 ‚16‘ (2 ×)

8zhl_##181818 ‚18‘ (7 ×)

8zhl_##2+n2+n-ŠU2+n-ŠU ‚zwei+n-mal‘ (1 ×)

8zhl_##2.A³M2.ÀM2.ÀM ‚je zwei‘ (2 ×)

8zhl_##2020-iš20-iš ‚20mal‘ (37 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (17 ×)

8zhl_##22-an2-an ‚der Zweite, zweitens, zweites Mal‘ (1 ×)

8zhl_##22-e2-e ‚zwei‘ (6 ×)

8zhl_##22-itanta2-itanta ‚zwei‘ (1 ×)

8zhl_##22-ŠU2-ŠU ‚zweimal‘ (6 ×)

8zhl_##22222 ‚22‘ (1 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (184 ×)

8zhl_##292929 ‚29‘ (1 ×)

8zhl_##303030 ‚30‘ (3 ×)

8zhl_##33-az3-az ‚drei‘ (2 ×)

8zhl_##33-e3-e ‚drei‘ (2 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (39 ×)

8zhl_##33-ŠÚ3-ŠÚ ‚dreimal‘ (2 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (48 ×)

8zhl_##383838 ‚38‘ (1 ×)

8zhl_##44-na4-na ‚ein viertes Mal(?)‘ (1 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (16 ×)

8zhl_##5050-iš50-iš ‚50mal‘ (2 ×)

8zhl_##505050 ‚50‘ (2 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (9 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (7 ×)

8zhl_##777 ‚sieben‘ (2 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (2 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (2 ×)

8zhl_n+1n+1n+1 ‚n+1‘ (1 ×)

8zhl_n+2n+2n+2 ‚n+2‘ (1 ×)

8zhl_n+50n+50n+50 ‚n+50‘ (1 ×)

8zhl_nn-ŠUn-ŠU ‚n-mal‘ (1 ×)

8zhl_nnn (unbekannte Zahl) (6 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (8 ×)

DN_##101010 ‚Wettergott‘ (42 ×)

DN_DAGDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u-DDAG, DAG-ti-, DAG-i-, DAG-tiu-, DAG-tt-, DAG-u- ‚Throngottheit‘ (1 ×)

DN_DamanasaresDam(ma)naššarešDDam(ma)naššareš ‚Dam(ma)naššareš‘ (16 ×)

DN_GAL.ZUGAL.ZUDGAL.ZU ‚DN‘ (7 ×)

DN_GI³RGÌR-a-DGÌR-a- ‚Šakkan, Sumuqan‘ (2 ×)

DN_GUNIGUNNIDGUNNI ‚Herd, (vergöttlicht)‘ (4 ×)

DN_HalaraḪallara, ḪallariDḪallara, Ḫallari ‚Ḫallara, Ḫallari‘ (1 ×)

DN_HalipiunuḪalipi/unuDḪalipi/unu ‚Ḫalipinu‘ (1 ×)

DN_HalkiḪalki(D)Ḫalki ‚Ḫalki‘ (10 ×)

DN_HapantalaḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, ḪapataliyaDḪapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya ‚Ḫapantala, Ḫapantal(l)i, Ḫapantaliya, Ḫapataliya‘ (11 ×)

DN_HaratsiḪaratšiDḪaratši ‚Ḫaratši‘ (5 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (4 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚ḫašammilaš‘ (1 ×)

DN_HasamiuḪašam(m)iuDḪašam(m)iu ‚Ḫašammiu‘ (2 ×)

DN_HistaḪišta, ḪeštaDḪišta, Ḫešta ‚Ḫešta‘ (4 ×)

DN_HuarianzepaḪu(wa)riya(n)ze/ipaDḪu(wa)riya(n)ze/ipa ‚Ḫu(wa)riya(n)ze/ipa‘ (2 ×)

DN_HulaḪullaDḪulla ‚Ḫulla‘ (7 ×)

DN_HuriḪurri, Ḫura(D/GU₄/D.GU₄)Ḫurri, Ḫura ‚Ḫurri‘ (1 ×)

DN_IS³KURIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna-DIŠKUR, IŠKUR-i-, IŠKUR-unna- ‚Wettergott‘ (19 ×)

DN_InarInar, Inara, In(n)ariDInar, Inara, In(n)ari ‚Inar, Inara‘ (15 ×)

DN_KALKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i-DKAL, KAL-ra-, KAL-ri-, KAL-a-, KAL-i- ‚Hirschgott, Schutzgott‘ (33 ×)

DN_KampipuitKampi(p)uit, Kampi(p)uittiDKampi(p)uit, Kampi(p)uitti ‚Kampi(p)uit, Kampi(p)uitti‘ (4 ×)

DN_KantipuitiKanti(p)u(i)ttiDKanti(p)u(i)tti ‚Kanti(p)u(i)tti‘ (2 ×)

DN_KapariaimuKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwaDKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa ‚Kap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa‘ (2 ×)

DN_KatahaKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, ḪatkattaDKattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta ‚Kattaḫḫa, Kattaḫḫi, Ḫataḫḫa, Kataḫga, Ḫattagga, Ḫatakki, Ḫatkatta‘ (7 ×)

DN_KatarzasuKatarzašuDKatarzašu ‚Katarzašu‘ (4 ×)

DN_KatimuKat(t)imuDKat(t)imu ‚Kat(t)imu‘ (2 ×)

DN_KatimuKattimuDKattimu ‚Kattimu‘ (1 ×)

DN_KuansaKuwanša, Kuwašša, Kuwanši, KuwaššiDKuwanša, Kuwašša, Kuwanši, Kuwašši ‚Kuwanša, Kuwašša, Kuwanši, Kuwašši‘ (1 ×)

DN_KursaKuršaD, D.KUŠKurša ‚Kurša‘ (1 ×)

DN_KutarmaKutarmaDKutarma ‚Kutarma‘ (1 ×)

DN_KuzanisuKuzanišuDKuzanišu ‚Kuzanišu‘ (9 ×)

DN_MUNUS.LUGALMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a-DMUNUS.LUGAL, MUNUS.LUGAL-ra-, MUNUS.LUGAL-a- ‚Ḫaššušara‘ (3 ×)

DN_MezulaMez(z)ul(l)a, Mizul(l)aDMez(z)ul(l)a, Mizul(l)a ‚Mez(z)ul(l)a, Mizul(l)a‘ (9 ×)

DN_MiatanzepaMiyatanze/ipaDMiyatanze/ipa ‚Miyatanze/ipa‘ (2 ×)

DN_NIN.E².GALNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u-DNIN.É.GAL, NIN.É.GAL-u- ‚Bēletēkalli‘ (5 ×)

DN_ParkasPargašDPargaš ‚Pargaš‘ (1 ×)

DN_PuskurunaPuškurunaDPuškuruna ‚Puškuruna‘ (3 ×)

DN_S³alauanaŠalawana, ŠalawaniDŠalawana, Šalawani ‚Šalawana, Šalawani‘ (3 ×)

DN_S³eriŠer(r)i, Šera(D/GU₄/D.GU₄)Šer(r)i, Šera ‚Šer(r)i‘ (1 ×)

DN_S³imesuŠim(m)e/išu, ŠimšuDŠim(m)e/išu, Šimšu ‚Šim(m)e/išu, Šimšu‘ (4 ×)

DN_S³itarszunaŠitarš/zunaDŠitarš/zuna ‚Šitarš/zuna‘ (1 ×)

DN_S³uraŠur(r)a, ŠurriDŠur(r)a, Šurri ‚Šur(r)a, Šurri‘ (2 ×)

DN_S³usumahiŠušumaḫ(ḫ)iDŠušumaḫ(ḫ)i ‚Šušumaḫ(ḫ)i‘ (5 ×)

DN_S³usumetuŠušume/ittuDŠušume/ittu ‚Šušume/ittu‘ (3 ×)

DN_TahamnpipuTaḫam/npip/wuDTaḫam/npip/wu ‚Taḫam/npip/wu‘ (4 ×)

DN_TahantiuTaḫantiuDTaḫantiu ‚Taḫantiu‘ (2 ×)

DN_TahauasezuTaḫawašez(u)uDTaḫawašez(u)u ‚Taḫawašez(u)u‘ (1 ×)

DN_TahistanuTaḫištanuDTaḫištanu ‚Taḫištanu‘ (2 ×)

DN_TahpiltanuTaḫpill/tanuDTaḫpill/tanu ‚Taḫpill/tanu‘ (5 ×)

DN_TakaTagaDTaga ‚Taga‘ (1 ×)

DN_TakehauTakke/iḫauDTakke/iḫau ‚Takke/iḫau‘ (3 ×)

DN_TapualhunaTap/walḫunaDTap/walḫuna ‚Tap/walḫuna‘ (3 ×)

DN_TauriTauri, Taure/it(D)Tauri, Taure/it ‚Tauri, Taurit‘ (6 ×)

DN_TelepinuTele/ipinuDTele/ipinu ‚Tele/ipinu‘ (9 ×)

DN_TeteshapiTetešḫapiDTetešḫapi ‚Tetešḫapi‘ (1 ×)

DN_TitiutiTitiuttiDTitiutti ‚Titiutti‘ (4 ×)

DN_TuhasailTuḫašailDTuḫašail ‚Tuḫašail‘ (5 ×)

DN_U.GURU.GUR, U.GUR-a-DU.GUR, U.GUR-a- ‚Nergal‘ (3 ×)

DN_UDUD(D)UD ‚(Mond)licht(?), in UD SAKAR „Mondsichel“‘ (2 ×)

DN_UTUUTUDUTU ‚Sonne(ngottheit)‘ (23 ×)

DN_UlipasuUlipašuDUlipašu ‚Ulipašu‘ (4 ×)

DN_UlzaUlzaDUlza ‚Ulza‘ (4 ×)

DN_WahisiWaḫišiDWaḫiši ‚Waḫiši‘ (8 ×)

DN_WahzasuWaḫzašuDWaḫzašu ‚Waḫzašu‘ (3 ×)

DN_WaputasuWaputtašuDWaputtašu ‚Waputtašu‘ (1 ×)

DN_WasezaliWaš(š)e/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)iDWaš(š)e/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waš(š)e/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (1 ×)

DN_WasezaliWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)iDWaš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waš(š)e/izza/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (21 ×)

DN_WasezaliWaše/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)iDWaše/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)i ‚Waše/iz(z)a/il(l)i, Wašazal(l)i‘ (1 ×)

DN_WauahsuWawaḫšuDWawaḫšu ‚Wawaḫšu‘ (2 ×)

DN_WazizasunWaziz(z)aššunDWaziz(z)aššun ‚Waziz(z)aššun‘ (1 ×)

DN_WurunkateWuru(n)katteDWuru(n)katte ‚Wuru(n)katte‘ (1 ×)

DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (12 ×)

DN_ZUENZUENDZUEN ‚Mondgott‘ (4 ×)

DN_ZaiuZaiuDZaiu ‚Zaiu‘ (2 ×)

DN_ZilipuraZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, ZalipuruDZilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru ‚Zilipura, Zile/ip/wuri, Zalipura, Zalipuru‘ (6 ×)

DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (1 ×)

DN_ZizasuZizzašuDZizzašu ‚Zizzaš(š)u‘ (1 ×)

DN_ZuliaZuliyaDZuliya ‚Zuliya‘ (10 ×)

DN_siunasšiunašDšiunaš ‚šiunaš‘ (1 ×)

DN_uasezinwašezinDwašezin ‚wašezin‘ (1 ×)

GN_AlisaAlišaURUAliša ‚Ališa‘ (16 ×)

GN_AnkuaAnkuwaURUAnkuwa ‚Ankuwa‘ (11 ×)

GN_AnkulaAnkullaURUAnkulla ‚Ankulla‘ (14 ×)

GN_AnunuaAnunuwa(URU)Anunuwa ‚Anunuwa‘ (2 ×)

GN_AnunumnaAnunumnaURUAnunumna ‚Anunumna‘ (1 ×)

GN_ArinaArinnaURUArinna ‚Arinna‘ (19 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (31 ×)

GN_HarharnaḪarḫarnaURUḪarḫarna ‚Ḫarḫarna‘ (4 ×)

GN_HariasaḪariyašaURUḪariyaša ‚Ḫariyaša‘ (1 ×)

GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (1 ×)

GN_HupisnaḪupi(š)na, ḪupiššanaURUḪupi(š)na, Ḫupiššana ‚Ḫupi(š)na, Ḫupiššana‘ (2 ×)

GN_HuriḪurriURUḪurri ‚Ḫurri‘ (2 ×)

GN_KU³.BABARKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-TI, KÙ.BABBAR-aš, KÙ.BABBAR-šiURUKÙ.BABBAR, KÙ.BABBAR-TI, KÙ.BABBAR-aš, KÙ.BABBAR-ši ‚Ḫattuša‘ (7 ×)

GN_KalapisnahilaKalappišnaḫilaURUKalappišnaḫila ‚Kalappišnaḫila‘ (1 ×)

GN_KanesKane/išURUKane/iš ‚Kane/iš‘ (5 ×)

GN_KarahanaKaraḫ(a)naURUKaraḫ(a)na ‚Karaḫ(a)na‘ (8 ×)

GN_KatelaKatte/ila(URU)Katte/ila ‚Katte/ila‘ (3 ×)

GN_KilisarKiliššarURUKiliššar ‚Kiliššar‘ (1 ×)

GN_KilisaraKilišš(a)raURUKilišš(a)ra ‚Kilišš(a)ra‘ (4 ×)

GN_KilistarKilištarURUKilištar ‚Kilištar‘ (2 ×)

GN_KizimaraKiz(i)mara(URU)Kiz(i)mara ‚Kiz(i)mara‘ (2 ×)

GN_Luil[iLuil[iURULuil[i ‚Luil[i‘ (1 ×)

GN_MatielaMati(e)l(l)aURUMati(e)l(l)a ‚Mati(e)l(l)a‘ (1 ×)

GN_NauaNauwa-[URUNauwa-[ ‚Nauwa-[‘ (1 ×)

GN_NenasaNenaššaURUNenašša ‚Nenašša‘ (3 ×)

GN_NinasaNinaššaURUNinašša ‚Ninašša‘ (2 ×)

GN_PU²PÚ-naURUPÚ-na ‚Arinna‘ (2 ×)

GN_SIG₄SIG₄-anḫila(URU)SIG₄-anḫila ‚SIG₄-anḫila‘ (2 ×)

GN_S³ukziaŠukziyaURUŠukziya ‚Šukzia‘ (5 ×)

GN_TakiputaTakkiputtaURUTakkiputta ‚Takkiputta‘ (2 ×)

GN_TauiniaTau(i)niyaURUTau(i)niya ‚Tau(i)niya‘ (13 ×)

GN_TisaruliaTiš(š)aruliya, TišaruliURUTiš(š)aruliya, Tišaruli ‚Tiš(š)aruliya, Tišaruli‘ (17 ×)

GN_TuanuaTuwanuwaURUTuwanuwa ‚Tuwanuwa‘ (1 ×)

GN_WataruaWataruwa, UwattaruwaURUWataruwa, Uwattaruwa ‚Wataruwa, Uwattaruwa‘ (5 ×)

GN_ZikurkaZikkurka, ZikkurikURUZikkurka, Zikkurik ‚Zikkurka, Zikkurik‘ (4 ×)

GN_ZinhuriZinḫuriURUZinḫuri ‚Zinḫuri‘ (1 ×)

GN_ZinirnuaZinirnuwaURUZinirnuwa ‚Zinirnuwa‘ (7 ×)

GN_ZipalantaZip(p)(a)l(an)taURUZip(p)(a)l(an)ta ‚Zip(p)(a)l(an)ta‘ (24 ×)

GN_ZirnanuaZirnanuwaURUZirnanuwa ‚Zirnanuwa‘ (1 ×)

PN_MursiliMuršilimMuršili ‚Muršili‘ (2 ×)

PN_PaluarazitiPalluwarazitimPalluwaraziti ‚Palluwaraziti‘ (2 ×)

PN_PihaPiḫa-UR.MAḪmPiḫa-UR.MAḪ ‚Piḫa-UR.MAḪ‘ (3 ×)

PN_S³upiluliamaŠuppiluliyama, ŠuppiluliumamŠuppiluliyama, Šuppiluliuma ‚Šuppiluliyama, Šuppiluliuma‘ (1 ×)

PN_TuTumTu ‚Tu‘ (1 ×)