HFR-Team
Kontakt

Citatio: HFR-Team, hethiter.net/: HFR-Glossare (2022-01-12)

Einleitung | Lemma-Listen | CTH-Textgruppen | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

Glossare der einzelnen CTH-Nummern

Durch Anklicken einer CTH-Nummer gelangt man zur Liste der belegten Lemmata.
0-Umwandlung-Rest.txt CTH 231 CTH 330 CTH 475 CTH 479 CTH 480 CTH 481 CTH 482 CTH 488 CTH 494 CTH 500 CTH 523 CTH 591 CTH 592 CTH 593 CTH 594 CTH 595 CTH 596 CTH 597 CTH 598 CTH 599 CTH 600 CTH 604 CTH 605 CTH 606 CTH 608 CTH 609 CTH 610 CTH 611 CTH 612 CTH 613 CTH 614 CTH 615 CTH 616 CTH 617 CTH 618 CTH 619 CTH 620 CTH 621 CTH 625 CTH 626 CTH 627 CTH 628 CTH 629 CTH 630 CTH 631 CTH 632 CTH 633 CTH 635 CTH 636 CTH 637 CTH 638 CTH 639 CTH 640 CTH 641 CTH 642 CTH 643 CTH 644 CTH 645 CTH 646 CTH 647 CTH 648 CTH 649 CTH 650 CTH 651 CTH 652 CTH 653 CTH 655 CTH 656 CTH 657 CTH 658 CTH 659 CTH 660 CTH 661 CTH 662 CTH 663 CTH 664 CTH 665 CTH 667 CTH 668 CTH 669 CTH 670 CTH 671 CTH 672 CTH 674 CTH 675 CTH 676 CTH 677 CTH 678 CTH 679 CTH 681 CTH 682 CTH 683 CTH 684 CTH 685 CTH 690 CTH 691 CTH 692 CTH 693 CTH 694 CTH 698 CTH 699 CTH 700 CTH 701 CTH 702 CTH 703 CTH 704 CTH 705 CTH 706 CTH 709 CTH 711 CTH 712 CTH 713 CTH 714 CTH 715 CTH 719 CTH 720 CTH 721 CTH 722 CTH 733 CTH 735 CTH 736 CTH 737 CTH 738 CTH 739 CTH 740 CTH 741 CTH 742 CTH 743 CTH 744 CTH 745 CTH 746 CTH 750 CTH 751 CTH 752 CTH 753 CTH 754 CTH 770 CTH 771 CTH 772 CTH 773 CTH 785 CTH 786 CTH 821 CTH 832

CTH 683

1hit_a(MP)ā- (MP)ā- (MP) ‚warm sein, heiß sein‘ (4 ×)

1hit_anta ADVanda ADVanda ADV ‚darin, dabei, zusätzlich, ferner, hinein‘ (1 ×)

1hit_anta PREVanda PREVanda PREV ‚hinein-, ein-‘ (18 ×)

1hit_antānt- gen. n.NINDAānt- gen. n. ‚warmes Brot‘ (4 ×)

1hit_anturza ADVandurza ADVandurza ADV ‚darin, drinnen‘ (1 ×)

1hit_apa PREVāppa PREVāppa PREV ‚zurück-, nach-, hinter-‘ (2 ×)

1hit_apaapa-apa- ‚er, sie, es, jene(r), jenes‘ (10 ×)

1hit_apenesan DEMatvapene/iš(š)an DEMadvapene/iš(š)an DEMadv ‚so (wie erwähnt)‘ (2 ×)

1hit_apia DEMatvapiya DEMadvapiya DEMadv ‚dort; damals‘ (3 ×)

1hit_ar(I)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I)(«)ār(r)-, arra-, arriye/a- (II, MP), arriye/a- (I) ‚waschen‘ (1 ×)

1hit_ar(MP)ar- (MP)ar- (MP) ‚stehen, dastehen‘ (2 ×)

1hit_arha PREVarḫa PREVarḫa PREV ‚weg-, aus-, heim-, ent- (die Bedeutung des zugehörigen Verbs ins Gegenteil verkehrend)‘ (2 ×)

1hit_arnu(I)arnu- (I)arnu- (I) ‚fortbringen, bewegen‘ (6 ×)

1hit_as(I, MP)aš(š)- (I, MP)aš(š)- (I, MP) ‚(übrig) bleiben‘ (5 ×)

1hit_askaaška- gen. c.aška- gen. c. ‚Tor, Tür‘ (1 ×)

1hit_eianeya(n)- gen. c.GIŠeya(n)- gen. c. ‚Eibe(?)‘ (1 ×)

1hit_eku(I)eku-/aku-, euk- (I)eku-/aku-, euk- (I) ‚trinken‘ (41 ×)

1hit_ep(I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP)ēp(p)-/ap(p)- (I, MP) ‚fassen, ergreifen, fangen‘ (3 ×)

1hit_et(I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I)ēd-/ad-, ez-, ezza(š)-, azzaš- (I) ‚essen, fressen‘ (5 ×)

1hit_halzai(II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP)ḫalzai-/-i(ya)- (II, MP) ‚rufen, nennen, vorlesen‘ (8 ×)

1hit_hanteziaḫantezzi(ya)-ḫantezzi(ya)- ‚vorderster, erster, vornehm‘ (4 ×)

1hit_hapenaḫappe/ina- gen. c.ḫappe/ina- gen. c. ‚offene Flamme‘ (2 ×)

1hit_hapuriaḫap(p)ur(r)iya-, ḫapputriya- gen. c.(GIŠ)ḫap(p)ur(r)iya-, ḫapputriya- gen. c. ‚Rinde(?), Graswuchs(?)‘ (3 ×)

1hit_hark(I)ḫar(k)- (I)ḫar(k)- (I) ‚haben, halten‘ (3 ×)

1hit_harnu(I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I)ḫarnu-, ḫarnuwai- (I) ‚besprengen, befeuchten‘ (3 ×)

1hit_harzaszutḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n.(NINDA)ḫarzaš/zu(t)-, ḫarzuzu(t)- luw. gen. n., heth. gen. c./n. (Gebäck?, eine Art Suppe?) (6 ×)

1hit_has(II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP)ḫāš-/ḫašš-/ḫēš-/ḫišš- (II, I, MP) ‚öffnen‘ (1 ×)

1hit_hasaḫašša- gen. c.ḫašša- gen. c. ‚Herd, Feuerstelle‘ (4 ×)

1hit_hastaiḫaštai- gen. n.(UZU)ḫaštai- gen. n. ‚Knochen, Gebeine, Widerstandskraft, als Längenmaß (ca. 32 cm)‘ (1 ×)

1hit_hasusarahaš(š)uš(š)ara- gen. c.haš(š)uš(š)ara- gen. c. (Gartenpflanze) (3 ×)

1hit_hazikaraiaḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n.(MUNUS)ḫazikara(ya)- gen. c., ḫazkarai- gen. c./n., ḫazikara- gen. n. (Tempelbedienstete) (3 ×)

1hit_hazike(I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP)ḫazzik(k)e/a-, ḫazziške/a-, ḫazašike/a- (I, II, MP) ‚(Musikinstrument) spielen, schlagen‘ (1 ×)

1hit_hink(I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP)ḫi(n)k-, ḫai(n)k-, ḫinik- (I, MP) ‚sich verneigen, Reverenz erweisen‘ (1 ×)

1hit_huasiḫuwaši- gen. n.NA₄/GIŠḫuwaši- gen. n. (steinernes Kultobjekt, Art Altar, Bezeichnung einer religiösen Wirtschaftseinheit) (4 ×)

1hit_huek(I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP)ḫuek-/ḫuk(k)-, ḫuik- (I, MP) ‚schlachten/beschwören, dreschen‘ (3 ×)

1hit_hulalie(I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP)ḫulaliye/a- (I, MP) ‚umwinden, umwickeln‘ (1 ×)

1hit_humantḫumant-ḫumant- ‚jeder; ganz, all‘ (8 ×)

1hit_huparḫup(p)ar- gen. n.(GIŠ/DUG)ḫup(p)ar- gen. n. ‚Schale, Terrine, Waschbecken‘ (3 ×)

1hit_hutak ADVḫudak ADVḫudak ADV ‚eilends, unverzüglich, rasch‘ (5 ×)

1hit_iana(I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I)iyanna- (II), iyan(n)iye/a- (I) ‚gehen‘ (4 ×)

1hit_ie(I)iye/a- (I)iye/a- (I) ‚machen, tun, wirken, behandeln‘ (19 ×)

1hit_irhae(I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP)irḫā(e)-, arḫā(e)- (I, MP) ‚die Runde machen, der Reihe nach beopfern; beenden; MP: enden‘ (6 ×)

1hit_ishamai(II)išḫamai-/-i(ya)- (II)išḫamai-/-i(ya)- (II) ‚singen‘ (4 ×)

1hit_ishua(MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I)išḫuw(a)- (II), išḫuwai-/-i(ya)- (II), išḫuwā(e)- (MP, I) ‚schütten, hinwerfen, in die Luft verstreuen‘ (4 ×)

1hit_iskar(I)iškar- (II), iškarā(e)- (I)iškar- (II), iškarā(e)- (I) ‚stechen, durchbohren, hineinstecken, feststecken, sich stellen‘ (7 ×)

1hit_iske(II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II)iške/a- (I, MP), iškiye/a- (I), iška- (II) ‚bestreichen, salben, ölen‘ (1 ×)

1hit_isnuraišnura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(DUG)išnura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Teigschüssel, Backtrog‘ (3 ×)

1hit_istananaištanana- gen. c.(GIŠ)ištanana- gen. c. ‚Altar, Opfertisch‘ (1 ×)

1hit_istarna ADVištarna ADVištarna ADV ‚inmitten, darin‘ (1 ×)

1hit_istarna POSPištarna POSPištarna POSP ‚inmitten‘ (1 ×)

1hit_kaka-ka- ‚dieser‘ (6 ×)

1hit_kales(I)ka(l)le/iš(š)- (I)ka(l)le/iš(š)- (I) ‚rufen, herbeirufen, anlocken‘ (1 ×)

1hit_kalmuskalmuš- gen. n.(GIŠ)kalmuš- gen. n. ‚Lituus (Krummstab des Königs)‘ (1 ×)

1hit_kank(II)gānk-/gank- (II)gānk-/gank- (II) ‚hinhängen, aufhängen, abwiegen, zuteilen‘ (7 ×)

1hit_kaparimukapparrimu- gen. c.NINDAkapparrimu- gen. c. (Gebäck) (2 ×)

1hit_karap(II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II)k(a)rāp-/k(a)rep(p)-, g(e)rep-, k(a)rirap- (II) ‚fressen, verzehren‘ (1 ×)

1hit_karie(I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP)kar(r)iye/a- (I, MP) ‚zudecken, verhüllen, verstecken‘ (2 ×)

1hit_kariuariuar ADVkari/uwariwar ADVkari/uwariwar ADV ‚morgens, in der Frühe‘ (3 ×)

1hit_karp(I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP)karp-, karapp-, karpiye/a- (I, MP) ‚heben, wegtragen, unterwerfen; MP: sich erheben; beendet werden/sein‘ (9 ×)

1hit_karu ADVkaru ADVkaru ADV ‚früher, vormals, schon, bisher, früher (getan), bereits erledigt, schon getan‘ (1 ×)

1hit_kata PREVkatta PREVkatta PREV ‚unter-, unten an, bei-, mit-, zu-, auf jemandes Seite (Partei)‘ (1 ×)

1hit_kuapi INDatvkuwapi INDadvkuwapi INDadv ‚irgendwo, irgendwohin, irgendwann‘ (2 ×)

1hit_kuapiki INDatvkuwapik(k)i INDadvkuwapik(k)i INDadv ‚irgendwo, irgendwohin, irgendwann‘ (1 ×)

1hit_kuas(I)kuwaš- (I)kuwaš- (I) ‚küssen‘ (7 ×)

1hit_kuen(II)kue(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II)kue(n)-/kun- (I), kue/inn(a)- (II) ‚schlagen, erschlagen, töten‘ (2 ×)

1hit_kuer(I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I)kuer-/kur-, kurš-, kurša- (I) ‚schneiden, abschneiden‘ (4 ×)

1hit_kuikui-kui- ‚welcher, wer‘ (20 ×)

1hit_kuiskikuiškikuiški ‚irgendein, jemand, etwas‘ (5 ×)

1hit_kurk(I)kurk-/kurakk- (I)kurk-/kurakk- (I) ‚aufbewahren, zurückbehalten‘ (2 ×)

1hit_kursakurša-, kurši-, kurašša- gen. c.(KUŠ)kurša-, kurši-, kurašša- gen. c. ‚Vlies, Jagdtasche, Schaf-, Lamm- oder Ziegenfell‘ (24 ×)

1hit_kutkutt- gen. c.(BÀD)kutt- gen. c. ‚Mauer, Wand, Seite‘ (1 ×)

1hit_lah(II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP)laḫ-, laḫ(ḫ)u-, laḫuwā(e)- (II, I, MP) ‚gießen, schütten‘ (2 ×)

1hit_laknu(I)laknu- (I)laknu- (I) ‚ins Wanken bringen‘ (2 ×)

1hit_lukataluk(k)at(ta/e/i), lukta ADVluk(k)at(ta/e/i), lukta ADV ‚am (nächsten) Morgen‘ (4 ×)

1hit_mahan ADVmaḫḫan ADVmaḫḫan ADV ‚wie‘ (1 ×)

1hit_mahan CNJmaḫḫan CNJmaḫḫan CNJ ‚wie, sowie, sobald als, dann wenn, nachdem, als‘ (11 ×)

1hit_man CNJmān CNJmān CNJ ‚wie, wenn, als‘ (9 ×)

1hit_menahanta ADVmenaḫ(ḫ)anda ADVmenaḫ(ḫ)anda ADV ‚gegenüber, entgegen, davor‘ (1 ×)

1hit_menahanta PREVmenaḫ(ḫ)anda PREVmenaḫ(ḫ)anda PREV ‚entgegen-, gegenüber-, davor-‘ (1 ×)

1hit_n=an=kann=an=kann=an=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk‘ (26 ×)

1hit_n=an=sann=an=ššann=an=ššan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs‘ (5 ×)

1hit_n=an=stan=an=štan=an=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst‘ (2 ×)

1hit_n=an=z=kann=an=z=kann=an=z=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPk‘ (1 ×)

1hit_n=ann=ann=an ‚CONNn=PPRO.3SG.C.ACC‘ (6 ×)

1hit_n=as=kann=aš=kann=aš=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (9 ×)

1hit_n=as=sann=aš=ššann=aš=ššan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs || CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs‘ (2 ×)

1hit_n=as=stan=aš=štan=aš=šta ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst‘ (1 ×)

1hit_n=as=zn=aš=zn=aš=z ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL‘ (2 ×)

1hit_n=asn=ašn=aš ‚CONNn=PPRO.3SG.C.NOM || CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)

1hit_n=astan=aštan=ašta ‚CONNn=OBPst‘ (21 ×)

1hit_n=at=kann=at=kann=at=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk‘ (3 ×)

1hit_n=atn=atn=at ‚CONNn=PPRO.3SG.N.NOM || CONNn=PPRO.3SG.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.N.NOM || CONNn=PPRO.3PL.N.ACC || CONNn=PPRO.3PL.C.NOM‘ (7 ×)

1hit_nai(II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I)nai-/ne(ya)- (II, MP, I) ‚(sich) drehen, schicken, fahren, führen; MP: sich wenden, geschehen‘ (2 ×)

1hit_nama ADVnamma ADVnamma ADV ‚noch, schon, weiter, wieder, nochmals‘ (6 ×)

1hit_nama CNJnamma CNJnamma CNJ ‚dann, ferner‘ (14 ×)

1hit_nasma CNJnašma CNJnašma CNJ ‚oder‘ (1 ×)

1hit_nasu CNJnaššu CNJnaššu CNJ ‚oder‘ (2 ×)

1hit_nekumantne/ikum(m)ant-ne/ikum(m)ant- ‚nackt, entkleidet‘ (1 ×)

1hit_neuah(I, II)newaḫ(ḫ)- (I, II)newaḫ(ḫ)- (I, II) ‚erneuern‘ (5 ×)

1hit_nu=kannu=kannu=kan ‚CONNn=OBPk‘ (5 ×)

1hit_nu=sannu=ššannu=ššan ‚CONNn=OBPs‘ (9 ×)

1hit_nu=si=kannu=šši=kannu=šši=kan ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=sinu=ššinu=šši ‚CONNn=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_nu=smasnu=šmašnu=šmaš ‚CONNn=PPRO.3PL.DAT || CONNn=PPRO.2PL.DAT‘ (3 ×)

1hit_nu=ua=kannu=wa=kannu=wa=kan ‚CONNn=QUOT=OBPk‘ (1 ×)

1hit_nu=us=kannu=uš=kannu=uš=kan ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk‘ (2 ×)

1hit_nu=usnu=ušnu=uš ‚CONNn=PPRO.3PL.C.ACC‘ (5 ×)

1hit_nu=znu=znu=z ‚CONNn=REFL‘ (2 ×)

1hit_pai(I, MP)pāi-/pā- (I, MP)pāi-/pā- (I, MP) ‚gehen‘ (11 ×)

1hit_pai(II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I)pai-/pe-/pi(ya)- (II, MP, I) ‚geben, bezahlen, anbieten, bewilligen, hin(ein)geben‘ (4 ×)

1hit_palsapalša-, palši- gen. c.palša-, palši- gen. c. ‚Weg, Pfad, Feldzug, Gelegenheit, Mal‘ (2 ×)

1hit_paluae(I)palwā(e)- (I)palwā(e)- (I) ‚anstimmen, rezitieren, klatschen‘ (2 ×)

1hit_parkuiparkui-parkui- ‚rein, sauber, hell, unschuldig‘ (2 ×)

1hit_pars(II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II)parš-, parašš-, paršiye/a-, parš(ā)e- (I, MP), paršiya- (II) ‚zerbrechen, zerbröckeln, zerteilen, zerstückeln‘ (10 ×)

1hit_parsulparšul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n.(NINDA)paršul- gen. n., paršul(l)i- gen. c./n. ‚Brocken, Klumpen, Krümel, Brotbrocken‘ (4 ×)

1hit_paselapaš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c.(NA₄)paš(š)e/ila-, paššili-, paššilu- gen. c. ‚Stein, Kieselstein, Steinbrocken‘ (1 ×)

1hit_pe PREVpē PREVpē PREV ‚hin-‘ (1 ×)

1hit_pena(I)penna- (II), penniye/a- (I)penna- (II), penniye/a- (I) ‚(hin)treiben, (Menschen, Götter) schicken, (mit Wagen) fahren, (mit Truppen) ziehen‘ (2 ×)

1hit_peran PREVperan PREVperan PREV ‚vor-, zuerst‘ (2 ×)

1hit_pes(I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I)pe/iš(š)-, peššiye/a- (I) ‚werfen, verwerfen, missachten, abschaffen, zur Strecke bringen‘ (4 ×)

1hit_peta(I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I)peda-, pi(e)d(d)a- (II), pedā(e)- (I) ‚hinschaffen, forttragen, bringen, transportieren‘ (3 ×)

1hit_petapeda- gen. n.peda- gen. n. ‚Platz, Ort, Stelle‘ (3 ×)

1hit_pitae(I)piddā(e)-, piddanna- (I)piddā(e)-, piddanna- (I) ‚bringen, tragen, bezahlen, (einer Verpflichtung gemäß) übergeben‘ (1 ×)

1hit_purpurapurpura- (selten mit i-Mutation) gen. c.(NINDA)purpura- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Klumpen, Kugel, Häufchen‘ (4 ×)

1hit_sakie(I)šakiye/a- (I)šakiye/a- (I) ‚kundtun, verkünden, offenbaren, bekannt geben,‘ (1 ×)

1hit_sanh(I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I)šanḫ-, šanaḫ(ḫ)-, šaḫ- (I) ‚suchen/reinigen, untersuchen, zu erlangen suchen, versuchen, wünschen, sich kümmern um, durchsuchen, fegen‘ (10 ×)

1hit_sara PREVšarā PREVšarā PREV ‚hinauf-, über-, auf-‘ (6 ×)

1hit_ser PREVšēr PREVšēr PREV ‚oben-, oberhalb-, auf-, darüber-, dabei-, für-, deswegen-, dort oben‘ (6 ×)

1hit_ses(I, MP)šeš-/šaš- (I, MP)šeš-/šaš- (I, MP) ‚schlafen, ruhen, über Nacht bleiben, sich schlafen legen (mit -za), schlafen mit‘ (4 ×)

1hit_sipant(II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I)šip(p)a(n)t-, išpant- (II, I) ‚libieren, weihen, opfern‘ (13 ×)

1hit_suna(I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I)šun(n)a- (II), šun(n)iye/a- (I) ‚füllen, abdichten, schütten, kalfatern‘ (1 ×)

1hit_supašuppa-, šuppi- gen. n.(UZU)šuppa-, šuppi- gen. n. ‚Fleisch‘ (1 ×)

1hit_supiah(I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II)šup(p)iyaḫ(ḫ)- (I, II, MP), šupaḫ(ḫ)- (I, II) ‚heilig machen, säubern, rituell reinigen‘ (2 ×)

1hit_supiantšuppiyant-šuppiyant- ‚(kultisch) rein, sauber‘ (4 ×)

1hit_ta(II, MP)dā-/d- (II, MP)dā-/d- (II, MP) ‚nehmen, heiraten‘ (13 ×)

1hit_ta=sita=ššita=šši ‚CONNt=PPRO.3SG.D/L‘ (1 ×)

1hit_tai(II)dai-/te-/ti(ya)- (II)dai-/te-/ti(ya)- (II) ‚setzen, stellen, legen‘ (26 ×)

1hit_takaramutakar(a)mu- gen. c.NINDAtakar(a)mu- gen. c. (Gebäck, Weinbrot) (23 ×)

1hit_tamaidamā(i)-damā(i)- ‚anderer, zweiter, anders‘ (3 ×)

1hit_tanaradannara-dannara- ‚leer, glatt, unverziert‘ (1 ×)

1hit_tarmatarma- (selten mit i-Mutation) gen. c.(GIŠ/URUDU)tarma- (selten mit i-Mutation) gen. c. ‚Nagel, Pflock, Stift‘ (1 ×)

1hit_tarup(I, MP)tarup(p)- (I, MP)tarup(p)- (I, MP) ‚verflechten, umschlingen, verzieren; MP: sich versammeln; fertig sein sammeln, vereinen‘ (1 ×)

1hit_taualtawal- gen. n.tawal- gen. n. (kultisches Getränk, eine Biersorte) (3 ×)

1hit_tuhuiesartuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n.tuḫḫu(i)eššar, tuḫ(uḫ)ḫuišar gen. n. (feste Reinigungssubstanz) (1 ×)

1hit_tuk(MP)duk(k)- (MP)duk(k)- (MP) ‚gesehen werden, sichtbar sein, wichtig sein‘ (3 ×)

1hit_tupituppi- gen. n.tuppi- gen. n. ‚Tontafel, Urkunde, Tontafelbrief‘ (2 ×)

1hit_uahnu(I)waḫnu- (I)waḫnu- (I) ‚wenden, umstürzen, verändern, entwenden, umkreisen‘ (2 ×)

1hit_uak(II)wak- (II)wak- (II) ‚(ab)beißen, einen Imbiss genießen‘ (2 ×)

1hit_uakesar ken. n.wageššar gen. n.(NINDA)wageššar gen. n. (Gebäckbezeichnung) (2 ×)

1hit_ualawal(l)a/i-, uwalla- gen. c.UZUwal(l)a/i-, uwalla- gen. c. ‚Schenkel(?), Keule(?)‘ (1 ×)

1hit_uapie(I)wap(p)iye/a- (I)wap(p)iye/a- (I) ‚bellen, kreischen‘ (18 ×)

1hit_uarp(I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP)warp(p)-, warpu- (I, MP) ‚baden, waschen‘ (3 ×)

1hit_uatarwatar, we/iten- gen. n.watar, we/iten- gen. n. ‚Wasser‘ (2 ×)

1hit_ue(I, MP)ue-/uwa- (I, MP)ue-/uwa- (I, MP) ‚kommen, ankommen‘ (3 ×)

1hit_ueh(I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP)weḫ-/waḫḫ-, waḫḫu- (I, MP) ‚sich drehen, sich wenden, sich bewegen, umherstreifen‘ (5 ×)

1hit_uek(I)wek- (I)wek- (I) ‚wünschen, begehren, erbitten‘ (4 ×)

1hit_uemie(I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP)wemiye/a-, umiye/a- (I, MP) ‚finden, treffen, antreffen, erreichen‘ (1 ×)

1hit_una(I)un(n)a- (II), unniye/a- (I)un(n)a- (II), unniye/a- (I) ‚herschicken; herfahren, hertreiben, hereilen‘ (8 ×)

1hit_urianiuri/ayan(n)(i)- gen. c.(LÚ/MUNUS)uri/ayan(n)(i)- gen. c. (hoher Tempelfunktionär) (1 ×)

1hit_uta(II)uda- (II)uda- (II) ‚(her)bringen, überbringen‘ (7 ×)

1hit_zalukanu(I, MP)zalug(a)nu-, zalkanu- (I, MP)zalug(a)nu-, zalkanu- (I, MP) ‚zurückhalten, verzögern‘ (1 ×)

1hit_zanu(I)za/enu-, zeyanu- (I)za/enu-, zeyanu- (I) ‚kochen‘ (6 ×)

1hit_zeia(MP)zeya- (MP)zeya- (MP) ‚kochen, gar werden, backen (intr.)‘ (2 ×)

1hit_zuparizup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n.(GIŠ)zup(p)ari-, zup(p)aru-, zuppar- gen. n. ‚Fackel, Erleuchtung‘ (1 ×)

2pal_KI.MINKI.MINKI.MIN ‚dito‘ (2 ×)

2pal_nununu (CONNn) (106 ×)

6agr_ANAANAANA ‚zu, nach, für‘ (9 ×)

6agr_AS³RUAŠRUAŠRU ‚Ort, Stelle‘ (2 ×)

6agr_EMS²UEMṢUEMṢU ‚sauer‘ (1 ×)

6agr_INAINAINA ‚in, an, durch, aus‘ (5 ×)

6agr_IS³TUIŠTUIŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘ (8 ×)

6agr_LABIRULABIRULABIRU ‚alt‘ (1 ×)

6agr_MADGALTUMADGALTUMADGALTU ‚Grenzwache‘ (3 ×)

6agr_PANUPĀNUPĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘ (1 ×)

6agr_PARISUPARĪSUPARĪSU (Hohlmaß) (7 ×)

6agr_QATAMAQĀTAMMAQĀTAMMA ‚ebenso‘ (6 ×)

6agr_SUTUSŪTUSŪTU (Hohlmaß) (6 ×)

6agr_S³AŠAŠA ‚des/der‘ (7 ×)

6agr_S³UMUŠUMUŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘ (1 ×)

6agr_TAHAPS³UTAḪAPŠU(KUŠ/SÍG)TAḪAPŠU (Decke, ein Tuch, eine Stola) (2 ×)

6agr_ULULUL ‚nicht‘ (9 ×)

6agr_UPNUUPNUUPNU ‚Hand, Handvoll‘ (4 ×)

6agr_UUU ‚und, auch‘ (7 ×)

7sgr_EGIREGIREGIR ‚hinter, hinten, nach‘ (4 ×)

7sgr_EZEN₄EZEN₄, EZEN₄-a(n)-EZEN₄, EZEN₄-a(n)- ‚kultisches Fest, Festessen‘ (2 ×)

7sgr_E².GALÉ.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa-É.GAL, É.GAL-n-, É.GAL-wa- ‚Palast‘ (4 ×)

7sgr_GIBILGIBIL, GIBIL-a-GIBIL, GIBIL-a- ‚neu, frisch‘ (1 ×)

7sgr_SI³R 1SÌR 1SÌR 1 ‚singen, musizieren‘ (9 ×)

7sgr_SUMUNSUMUNSUMUN ‚alt‘ (1 ×)

7sgr_URUURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššarURU, URU-ra-, URU-riya-, URU-i-, URU-(riyaš)eššar ‚Stadt‘ (1 ×)

7sgr_UTUUTUDUTU ‚‘Meine Sonne’, königlicher Titel‘ (3 ×)

8zhl_##101010 ‚zehn‘ (2 ×)

8zhl_##11-ŠU1-ŠU ‚einmal‘ (5 ×)

8zhl_##11111 ‚elf‘ (1 ×)

8zhl_##111 ‚ein‘ (48 ×)

8zhl_##121212 ‚zwölf‘ (2 ×)

8zhl_##202020 ‚20‘ (2 ×)

8zhl_##222 ‚zwei‘ (19 ×)

8zhl_##252525 ‚25‘ (1 ×)

8zhl_##282828 ‚28‘ (1 ×)

8zhl_##3030-liš30-liš ‚ein Dreißigstel, (einer bestimmten Gewichtseinheit) (enthaltend)(?)‘ (1 ×)

8zhl_##303030 ‚30‘ (1 ×)

8zhl_##33-ŠU3-ŠU ‚dreimal‘ (9 ×)

8zhl_##333 ‚drei‘ (15 ×)

8zhl_##363636 ‚36‘ (1 ×)

8zhl_##444 ‚vier‘ (5 ×)

8zhl_##555 ‚fünf‘ (4 ×)

8zhl_##666 ‚sechs‘ (3 ×)

8zhl_##888 ‚acht‘ (1 ×)

8zhl_##999 ‚neun‘ (8 ×)

8zhl_n+3n+3n+3 ‚n+3‘ (1 ×)

8zhl_nnn ‚n‘ (1 ×)

8zhl_½½ ‚ein halb‘ (2 ×)

DN_HasameliḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, ḪašammeluDḪaš(š)amme/ili, Ḫašammila, Ḫašammelu ‚Ḫaš(š)amme/ili‘ (4 ×)

DN_HaskalaḪašgalaDḪašgala ‚Ḫašgala‘ (5 ×)

DN_Hiliasi(t)Ḫil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t)DḪil(iy)aš(š)i, Ḫilašši(t) ‚Ḫilašši‘ (3 ×)

DN_HisalantusaḪiššallantuššaDḪiššallantušša ‚Ḫiššallantušša‘ (1 ×)

DN_HisalantḪiššalant, Ḫeššalant, Ḫieššal(l)antDḪiššalant, Ḫeššalant, Ḫieššal(l)ant ‚Ḫiššalant‘ (1 ×)

DN_IrhantIrḫantDIrḫant ‚Irḫant‘ (2 ×)

DN_KapariaimuKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwaDKap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa ‚Kap(p)ariaymu, Kap(p)ariaymuwa‘ (5 ×)

DN_ZABABAZABABADZABABA ‚Zababa‘ (1 ×)

DN_ZitahariaZit(ta)ḫariyaDZit(ta)ḫariya ‚Zit(ta)ḫariya‘ (12 ×)

GN_HATIḪATTIURUḪATTI ‚Ḫattuša‘ (6 ×)

GN_HanhanaḪanḫana, ḪanḫannaURUḪanḫana, Ḫanḫanna ‚Ḫanḫana, Ḫanḫanna‘ (1 ×)

GN_HatenzuaḪatenzuwa-URUḪatenzuwa- ‚Ḫatenzuwa-‘ (10 ×)

GN_HatienzuaḪati(e)nzuwaURUḪati(e)nzuwa ‚Ḫati(e)nzuwa‘ (6 ×)

GN_HatusaḪattušaURUḪattuša ‚Ḫattuša‘ (3 ×)

GN_KuraliaKuraliyaḪUR.SAGKuraliya ‚Kuraliya‘ (1 ×)

GN_KursuKuršuURUKuršu ‚Kuršu‘ (1 ×)

GN_MarasantaMaraš(š)anta, MaraššantiyaÍDMaraš(š)anta, Maraššantiya ‚Maraš(š)anta, Maraššantiya‘ (1 ×)

GN_MarasantiaMaraš(š)antiyaURUMaraš(š)antiya ‚Maraš(š)antiya‘ (1 ×)

GN_S³erisaŠe/irišaURUŠe/iriša ‚Še/iriša‘ (1 ×)

GN_TaniskuriaTaniškuriyaURUTaniškuriya ‚Taniškuriya‘ (2 ×)

GN_TapasnuanuantaTap(pa)šnuwa(nuwa)ntaURUTap(pa)šnuwa(nuwa)nta ‚Tap(pa)šnuwa(nuwa)nta‘ (1 ×)

GN_TashapunaTašḫapunaURUTašḫapuna ‚Tašḫapuna‘ (6 ×)

GN_TatasunaTatašunaURUTatašuna ‚Tatašuna‘ (3 ×)

GN_TuhupiaTuḫup(p)iya, TuḫuppiURUTuḫup(p)iya, Tuḫuppi ‚Tuḫup(p)iya, Tuḫuppi‘ (3 ×)

GN_TurmitaTurmit(t)aURUTurmit(t)a ‚Turmit(t)a‘ (1 ×)

GN_TusarpataTušarpattaURUTušarpatta ‚Tušarpatta‘ (3 ×)

GN_ZapatiskuaZapatiškuwaURUZapatiškuwa ‚Zapatiškuwa‘ (7 ×)