Akkadogramme
A - B - D - E - G - Ḫ - I - K - L - M - N - P - Q - R - S - Ṣ - Š - T - Ṭ - U - W - Z
agr_ABALU ABĀLU ‚bringen‘
agr_ABU ABU ‚Vater‘
agr_ABUBITU ABUBĪTU [ (LÚ) ] ‚Hausmeier, Majordomus‘
agr_AHU AḪU ‚Bruder‘
agr_AMELUTU AMĒLŪTU ‚Menschheit‘
agr_ANA ANA ‚zu, nach, für‘
agr_ANS²ABTU ANṢABTU ‚Ring‘
agr_ANU ANNÛ ‚dieser‘
agr_ARNABU ARNABU ‚Hase‘
agr_ARSANU ARSĀNU ‚Gerstengrütze‘
agr_AS³ABU AŠĀBU ‚sitzen‘
agr_AS³HALU AŠḪALU [ (GIŠ) ] (Behälter)
agr_AS³RU AŠRU ‚Ort, Stelle‘
agr_AWATU AWĀTU ‚Wort, Angelegenheit‘
agr_BELTU BĒLTU [ (MUNUS) ] ‚Herrin‘
agr_BELU BĒLU [ (LÚ) ] ‚Herr‘
agr_BIBRU BIBRÛ [ (DUG/GIŠ) ] ‚Rhyton‘
agr_DABABU DABĀBU ‚sprechen‘
agr_DANU DANNU ‚stark‘
agr_DARIS³ DĀRIŠ ‚für immer‘
agr_DIS³U DĪŠU ‚Frühjahr‘
agr_ELENU ELĒNU ‚oberer‘
agr_ELU ELÛ [ URU ] ‚oberer‘
agr_EMS²U EMṢU ‚sauer‘
agr_ENTU ENTU [ MUNUS ] ‚hohe Priesterin‘
agr_ERIBU ĒRIBU ‚Rabe, Krähe‘
agr_ERS²ETU ERṢETU ‚Erde, Unterwelt‘
agr_GABU GABU [ NA₄ ] ‚Fels‘
agr_GIPARU GIPARRU ‚Heiligtum (der Ištar)‘
agr_HALTIKUTU ḪALTIKKUTU [ DUG ] (Gefäß)
agr_HASHALTU ḪASḪALTU ‚Blatt(?)‘
agr_HAS²INU ḪAṢṢINNU [ (URUDU/GIŠ) ] ‚Axt‘
agr_HAS³UM ḪAŠÛM [ UZU ] ‚Lunge‘
agr_HATANU ḪATANU [ LÚ ] ‚Verschwägerter‘
agr_HAZANU 2 ḪAZANNU 2 [ LÚ ] ‚Bürgermeister‘
agr_HURU ḪURRU ‚Hurritisch‘
agr_INA INA ‚in, an, durch, aus‘
agr_INBU INBU [ (GIŠ) ] ‚Frucht‘
agr_IS³ATU IŠĀTU ‚Feuer‘
agr_IS³TENUTU IŠTĒNŪTU ‚Satz, Garnitur‘
agr_IS³TU IŠTU ‚aus dem des/der, von dem des/der‘
agr_IS³TUHU IŠTUḪḪU [ GIŠ ] ‚Peitsche‘
agr_ITI ITTI ‚mit, bei‘
agr_KABALU KABALLU [ (TÚG) ] (Gewand)
agr_KABRU KABRU ‚dick‘
agr_KANU KANNU [ (GIŠ) ] (Ständer)
agr_KARABU KARĀBU ‚beten, weihen, segnen‘
agr_KASU KĀSU [ DUG ] ‚Becher‘
agr_KAS³ADU KAŠĀDU ‚erreichen‘
agr_KAYAMANU KAYYAMĀNU ‚regelmäßig, beständig‘
agr_KUKUBU KUKKUBU [ (DUG/GIŠ) ] (Gefäß)
agr_KUTATU KŪTATU (Gefäß(?))
agr_LABIRU LABIRU ‚alt‘
agr_LABKU LABKU ‚weich‘
agr_LAHANU LAḪANNU ‚Flasche‘
agr_LIM LĪM ‚tausend‘
agr_LULIMU LULĪMU ‚Hirsch‘
agr_MADGALTU MADGALTU ‚Grenzwache‘
agr_MAHAR MAḪAR ‚vor‘
agr_MAHAS²U MAḪĀṢU ‚geschlagen, beschädigt, abgestoßen‘
agr_MAHRU MAḪRU ‚Vorderseite‘
agr_MAKALTU MĀKALTU [ DUG ] ‚Essschüssel‘
agr_MARS³U MARŠU [ (KUŠ) ] ‚Lederriemen, Streifen‘
agr_MAS²ARU MAṢṢĀRU [ LÚ ] ‚Wächter‘
agr_MAS³LU MAŠLU ‚bestickt, besetzt‘
agr_ME MĒ ‚hundert‘
agr_MELQETU MELQĒTU ‚Ration, Zuteilung‘
agr_MIS³LU MIŠLU ‚Hälfte‘
agr_MU MÛ ‚Wasser‘
agr_MURIDU MURĪDU [ LÚ ] (Funktionär)
agr_NADANU NADĀNU ‚geben‘
agr_NAKTAMU NAKTAMU [ DUG ] ‚Deckel‘
agr_NAMADU NAMADDU [ (DUG) ] (Gefäß)
agr_NAPTANU NAPTANU ‚Mahl, Mahlzeit‘
agr_NAPT²ARU NAPṬARU [ (É) ] ‚Gastfreund, Gast‘
agr_NEMETU NĒMETTU [ GIŠ ] (Sitzmöbel)
agr_NIS³U NĪŠU ‚(Eid beim) Leben‘
agr_NURMU NURMÛ [ GIŠ ] ‚Granatapfel(baum)‘
agr_PADANU PADĀNU ‚Weg, Pfad‘
agr_PANU PĀNU ‚Vorderseite, Pl. Gesicht‘
agr_PARISU PARĪSU (Hohlmaß)
agr_PAS³U PĀŠU ‚Beil, Axt‘
agr_PAS³U PĀŠU [ (URUDU) ] ‚Beil, Axt‘
agr_PUQU PŪQU ‚Pobacke, Gesäß‘
agr_QABU QABÛ ‚sagen, befehlen‘
agr_QADU QADU ‚nebst, zusammen mit‘
agr_QATAMA QĀTAMMA ‚ebenso‘
agr_QATU QĀTU [ UZU ] ‚Hand (als Fleischstück von einem Tier)‘
agr_QATU QĀTU [ DUG ] ‚Hand (eine Schale für Öl)‘
agr_QATU QĀTU ‚Hand‘
agr_QATU QATÛ ‚zu Ende gehen‘
agr_QERBU QERBU ‚nah‘
agr_RABU RABÛ ‚groß‘
agr_RAMU RÂMU ‚lieben‘
agr_RAPAS³TUM RAPAŠTUM [ UZU ] ‚Becken, Keule‘
agr_RES³U RĒŠU ‚Kopf, Anfang, Spitze‘
agr_RIQU RĪQU ‚leer, unbeschäftigt‘
agr_RITU RÎTU ‚Weide‘
agr_SAMIDU SAMĪDU (Mehl)
agr_SERDU SERDU [ GIŠ ] ‚Ölbaum, Olive‘
agr_SIPU SIPPU ‚Türpfosten‘
agr_SUTU SŪTU (Hohlmaß)
agr_S²ABATU ṢABĀTU ‚packen, greifen, nehmen‘
agr_S²ALMU ṢALMU ‚schwarz, dunkel‘
agr_S²ERU ṢĒRU ‚Steppe, offenes Land, Rücken‘
agr_S²ETU ṢĒTU ‚Hitze, Glut‘
agr_S³A ŠA ‚des/der‘
agr_S³ABULU ŠĀBULU ‚getrocknet, trocken‘
agr_S³ALMU ŠALMU ‚unversehrt, vollständig, heil‘
agr_S³AMU ŠAMÛ ‚Himmel‘
agr_S³ANU ŠANÛ ‚zweiter, nächster, anderer‘
agr_S³APARU ŠAPĀRU ‚schicken, schreiben‘
agr_S³APLU ŠAPLU ‚Unterseite‘
agr_S³APU ŠAPÛ ‚dicht, dick‘
agr_S³ATURATU ŠATURRATU [ (TÚG) ] (Gewand)
agr_S³AT²ARU ŠAṬĀRU ‚schreiben‘
agr_S³EʾU ŠEʾU ‚Gerste, Getreide‘
agr_S³U ŠŪ ‚er‘
agr_S³UKENU ŠUKÊNU ‚sich niederwerfen, sich verneigen‘
agr_S³UMU ŠUMU ‚nennen, benennen; befehlen‘
agr_S³UPATU ŠUPPATU ‚Binse‘
agr_S³US³I ŠŪŠI ‚sechzig‘
agr_TAHAPS³U TAḪAPŠU [ (KUŠ/SÍG) ] (Decke, ein Tuch, eine Stola)
agr_TAKITU TAKITTU (Metallgefäß)
agr_TAPALU TĀPALU ‚Paar, Satz, Garnitur‘
agr_TUDITU TUDITTU ‚Gewandnadel, Fibel, Grabwerkzeug‘
agr_TUPU TUPPU ‚Tontafel‘
agr_U U ‚und, auch‘
agr_UBARU UBĀRU [ LÚ ] ‚Ortsfremder, Beisasse, Gast‘
agr_UL UL ‚nicht‘
agr_UMA UMMA ‚folgendermaßen‘
agr_UNUTU UNŪTU ‚Gerät(e), Utensilien, Mobiliar‘
agr_UPNU UPNU ‚Hand, Handvoll‘
agr_ZITU ZITTU ‚Anteil, Teil‘
agr_ZUNU ZUNNU ‚Regen‘